Примеры в контексте "These - Они"

Примеры: These - Они
If you let these people live, they come back to kill you tomorrow, and they did. Позволь этим людям жить - они вернутся убить тебя завтра, так и вышло.
I'm going to have to take these. А они будут искать, на кого свалить вину.
He said he knew these two brothers in our hall... and they were planning something. Он сказал, что знает двух братьев в нашем общежитии и они что-то планируют.
I think someone else killed these guys and made it look like they shot each other. Думаю, этих парней убил кто-то другой, придав обстановке вид, будто они убили друг дружку.
Adults make these things sad, And I want you two to make it fun. Взрослые делают такие мероприятия грустными, а я хочу, чтобы благодаря вам они стали весёлыми.
It raises the question as to whether these organised criminals are involved in the murders, or are manipulating the investigation somehow. Возникает вопрос: эти члены организованной преступной группы замешаны в убийствах или они каким-то образом манипулируют следствием.
In the darkness these electric fish hunt by detecting distortions in the electric field they create around their bodies. В темноте эти электрические рыбы охотятся, улавливая искажения в электрическом поле, которое они создают вокруг себя.
In these murky waters they rely on sonar to navigate and hunt. Воды реки очень мутные, поэтому для ориентации и охоты они используют сонары.
For these fish the caves are a night time retreat, but they're not the only commuters in here. Для этих рыбок пещеры дают ночной приют, но они не единственные жители здесь.
Surprisingly, they are the basis of a food chain which supports, amongst other creatures, the larvae of these midges. Удивительно, но они основа пищевой цепочки, которая питает среди прочих и личинок галлицы.
But these people will stop at nothing to stop your case against them. Они ни перед чем не остановятся, чтобы остановить ход твоего дела против них.
Remember, these are well-trained, disciplined soldiers. Помните, они хорошо тренированные дисциплинированные солдаты.
Because these guys have got the advantage of flirting with you with their lovely blue eyes. У мальчиков есть преимущество, они могут строить тебе свои прекрасные голубые глазки.
Now listen... you're wrong about these people, they love you. А теперь слушай. ТЫ не прав насчет этих людей, они любят тебя.
They should put sleeves on these things. Они должны пришить рукава к этой штуке.
They didn't use these types of fillings until the mid 1960s. Они не использовали такие типы пломб до середины 60-х.
The Inquisitors are after these kids because they're like you, Ezra. Инквизиторам нужны эти дети, потому что они как ты, Эзра.
Convincing these powerless term a diplomat is a waste of time. Они являются пустой тратой времени, эти дипломаты заявили, без власти.
You know, these movies are great but they are just so emotionally exhausting. Знаешь, эти фильмы замечательные, но они так эмоционально опустошают.
But let's see them get by these bricks. Но посмотрим, что они сделают с этими кирпичами.
If these results get to the jury, they will find against Peter. Если эти результаты попадут к присяжным, они решат против Питера.
And you don't take these people seriously because they don't get anywhere nationally. И вы не воспринимаете этих людей серьезно потому что они не получат место, где-либо на общегосударственном уровне.
Now you can see these things, they can see you. Теперь, когда ты можешь видеть этих существ, они могут видеть тебя.
And these two minds, they provide more than enough rich experience and imagination to provide years of entertainment for my residents. И эти два разума... они более чем богаты воображением и переживаниями, чтобы обеспечить годы развлечений для моих жильцов.
I was brought up by these animals, and they didn't like questions. Я вырос среди животных А они не любят вопросы.