Примеры в контексте "These - Они"

Примеры: These - Они
I said these people here were family too. Что эти люди здесь - они тоже семья.
And they're all in these books. И все они в этой книге. Смотри.
But it's said that mongrels are not only smarter, but healthier than these purebreds. Но они уверяют, что беспородные не только умнее, но и здоровее этих породистых.
He was on a mission to save these kids, whether they wanted it or not. Он считал своей миссией спасти этих ребят, хотели они того или нет.
But these mountains, they... they don't belong to us. Но эти горы, они... нам не принадлежат.
I wonder what they'll think of these. Интересно, что они подумают об этом.
Then they turned into... these. А потом они превратились в... это.
So she's had these since we met? Так... они были у неё с момента нашего знакомства?
If any student has any information regarding these troubling rumors, I'd expect them to come forward. Если кто-либо из студентов располагает какой-либо информацией по поводу этих слухов, я буду ожидать, чтобы они сообщили мне всё, что знают.
They scared these people into activating their troubles. Они напугали этих людей и активировали беды.
I think these would go great with that shirt. Я думаю, они будут смотреться лучше с той рубашкой.
I had to, because after I fed Fiona, these dropped a whole two inches. Мне пришлось, после кормления Фионы они отвисли на целых два дюйма.
I cannot believe these guys are your bosses. Поверить не могу, что они твои боссы.
Now these cubs are taking their first steps into the outside world. Теперь они делают свои первые шаги во внешнем мире.
They got me wired to these oil drums. Они привязали меня к бочкам с нефтью.
Then these private corporations bring in a tyrannical form of neofeudalism that they call corporatism, or fascism. А затем эти частные корпорации вводят тираническую форму неофеодализма, которую они зовут корпоративизмом, или фашизмом.
And with these knives, they could, but you must trust they will not. И с этими ножами они могли бы, но ты должен довериться.
Their parents have sacrificed much to send them to school through these six years. Их родители, за эти 6 лет, приложили много усилий чтобы они могли учиться.
Some of these brains, sir, they just arrived. Некоторые из этих мозгов, сэр, они просто появились.
And you have to tell everyone how they're selling kids into these privatized foster homes. И ты должна рассказать всем, как они продают детей в этих частных приемных домах.
And they show us these illusions to make us fall in love and mate. И они показывают нам эти иллюзии, чтобы мы влюблялись и размножались.
And these ladies, they are very international. И все эти дамы, они очень мировые.
But these people, they've got no scruples. Но у таких как они вообще совести нет.
You know, they got ways of tracking these people. Знаешь, они умеют отслеживать таких людей.
They're so successful that they dominate these deserts. Они столь успешны, что доминируют в этих пустынях.