They're speaking to us through these. |
Через них они говорят с нами. |
Look, the husky, smart kid on Berk rides one of these dragons... they're very gentle. |
Слушай, здоровяк, тот шустрый малый на Олухе ездит на одном из этих драконов... они очень смирные. |
They didn't need these genetic hybrids. |
Они обходились без этих генетических гибридов. |
But to these beings, they represent a life force. |
Но для этих существ они представляют жизненную силу. |
You have to understand, these kids are highly competitive, and under tremendous pressure to find the next big idea. |
Вы должны понимать, между этими детьми высокая конкуренция, они в напряженном поиске очередной великой идеи. |
Well, then they won't miss these. |
Ну, тогда они не обеднеют. |
Well if these bodies are machines, they need a power source. |
Ну если эти тела - машины, то они нуждаются в источнике энергии. |
All over the boundaries of these allotments. |
Они растут повсюду на этих земляных участках. |
I don't know why they make these things so complicated. |
Не понимаю зачем они делают эти вещи такими сложными. |
If these people can't handle a few simple questions, they shouldn't be adopting a baby. |
Если эти люди не могут справиться с несколькими простыми вопросами, они не должны усыновлять ребёнка. |
Baby, I'm trying to get a lead here before these guys disappear into Mexico. |
Детка, я пытаюсь во всем разобраться до того, как они исчезнут в Мексике. |
Do these say devoted, helpful, |
Они говорят "преданная, помогающая, любящая жена политика"? |
Nothing unusual except for the fact these soldiers were women. |
Ничего необычного - кроме факта, что они были женщинами. |
I try and help these kids, and this is how they repay me. |
Я пытаюсь помогать этим детям, вот как они мне расплачиваются со мной. |
They must've known about these affidavits. |
Они должны были знать об этих бумагах. |
I shall require these to admire the paintings. |
Они мне понадобятся, чтобы оценить живопись. |
But just so you know... I'm running out of these. |
Но знаешь, у меня... они уже заканчиваются. |
You know, these pills that I have to take, they look huge. |
Знаешь, эти таблетки, которые мне нужно пить, они огромные. |
It's a wonder these kids know what they're putting up their noses. |
Интересно, знали ли дети, что они пихают себе в нос. |
I was in hypertime with these guys, and they were after my watch. |
Я был в гипер-времени с этими ребятами и они охотились за моими часами. |
Here, take these. They'll help you sleep. |
Вот, выпей-ка, они помогут заснуть. |
And they make everybody wear one of these things around their necks. |
Они заставляли носить такие ошейники абсолютно всех. |
They've built an entire civilisation upon these words... |
Они построили целую цивилизацию на этих словах... |
You said it was refreshing that they weren't these pretentious windbags. |
Ты говорила что было что-то освежающее в том что они не были надменными пустозвонами. |
Obviously, they rejected these scoriae of another time. |
Очевидно, они пережили эти трудности прошлого. |