Примеры в контексте "These - Они"

Примеры: These - Они
They're speaking to us through these. Через них они говорят с нами.
Look, the husky, smart kid on Berk rides one of these dragons... they're very gentle. Слушай, здоровяк, тот шустрый малый на Олухе ездит на одном из этих драконов... они очень смирные.
They didn't need these genetic hybrids. Они обходились без этих генетических гибридов.
But to these beings, they represent a life force. Но для этих существ они представляют жизненную силу.
You have to understand, these kids are highly competitive, and under tremendous pressure to find the next big idea. Вы должны понимать, между этими детьми высокая конкуренция, они в напряженном поиске очередной великой идеи.
Well, then they won't miss these. Ну, тогда они не обеднеют.
Well if these bodies are machines, they need a power source. Ну если эти тела - машины, то они нуждаются в источнике энергии.
All over the boundaries of these allotments. Они растут повсюду на этих земляных участках.
I don't know why they make these things so complicated. Не понимаю зачем они делают эти вещи такими сложными.
If these people can't handle a few simple questions, they shouldn't be adopting a baby. Если эти люди не могут справиться с несколькими простыми вопросами, они не должны усыновлять ребёнка.
Baby, I'm trying to get a lead here before these guys disappear into Mexico. Детка, я пытаюсь во всем разобраться до того, как они исчезнут в Мексике.
Do these say devoted, helpful, Они говорят "преданная, помогающая, любящая жена политика"?
Nothing unusual except for the fact these soldiers were women. Ничего необычного - кроме факта, что они были женщинами.
I try and help these kids, and this is how they repay me. Я пытаюсь помогать этим детям, вот как они мне расплачиваются со мной.
They must've known about these affidavits. Они должны были знать об этих бумагах.
I shall require these to admire the paintings. Они мне понадобятся, чтобы оценить живопись.
But just so you know... I'm running out of these. Но знаешь, у меня... они уже заканчиваются.
You know, these pills that I have to take, they look huge. Знаешь, эти таблетки, которые мне нужно пить, они огромные.
It's a wonder these kids know what they're putting up their noses. Интересно, знали ли дети, что они пихают себе в нос.
I was in hypertime with these guys, and they were after my watch. Я был в гипер-времени с этими ребятами и они охотились за моими часами.
Here, take these. They'll help you sleep. Вот, выпей-ка, они помогут заснуть.
And they make everybody wear one of these things around their necks. Они заставляли носить такие ошейники абсолютно всех.
They've built an entire civilisation upon these words... Они построили целую цивилизацию на этих словах...
You said it was refreshing that they weren't these pretentious windbags. Ты говорила что было что-то освежающее в том что они не были надменными пустозвонами.
Obviously, they rejected these scoriae of another time. Очевидно, они пережили эти трудности прошлого.