| They actually make these milk collection shells, so you just empty them out when they fill up. | Они действительно впитывают молоко, и вы просто опустошаете их когда они наполняются. |
| It's these teenagers... they never return books. | Эта молодежь, они никогда не возвращают книги. |
| Roger's just been telling me about these amazing parties they have here. | Роджер рассказал мне о потрясающих вечеринках, которые они здесь устраивают. |
| People come here because they want to see these movies. | Люди хотят посмотреть фильмы, и они приходят к нам. |
| We should be out in these neighborhoods at night, when they need us. | Нам стоит быть недалеко от этого района, раз они так нуждаются в нас. |
| That's why these are not conventional attacks. | Вот почему они атакуют столь необычно. |
| Just keep in mind, these are good boys. | Помни всегда, что они ребята неплохие. |
| So they start having these secret meetings. | Тогда они начали эти тайные встречи. |
| I'm warning these girls about Trixie's attacker. | Предупреждаю этих девочек о том, что они в опасности. |
| I hope you keep coming to these meetings 'cause I think they help everyone. | Я надеюсь, что ты продолжишь ходить на встречи, потому что я думаю, что они всем помогают. |
| Nothing is benevolent with these people, Sarah, you know it. | Они ничего не делают без собственной выгоды, Сара. |
| Not sure how they file these things. | Не знаю, как они регистрируют такие данные. |
| If these thugs are brazen enough to boast on social media, they're not laying low. | Если эта банда достаточно наглая, чтобы хвастаться в соц.сетях, то они не залягут на дно. |
| She threw these chopsticks and they stuck to their foreheads. | Она бросила полочки и они воткнулись в их лбы. |
| They killed most of the town, but they let these ones go. | Они убили большинство жителей, но этих отпустили. |
| Excuse me, soldier, these people are guests coming to my sister's wedding. | Солдат, прости, все эти люди гости, Они приехали на свадьбу моей сестры, может быть... |
| They were all alive when these pictures were taken. | Все они были живы, в те моменты, когда делались фотографии. |
| I have written these scripts so that everybody knows exactly what they're playing. | Я написала сценарии, и все будут знать, что они играют. |
| Lord, though they be sinners, please find it in your heart to forgive these men. | Господи, хотя они и грешники, оставь им место в своем сердце и прости этих людей. |
| When Sister Carmel and Sister Mary refused to help these men, they shot them. | Когда сестра Кармель и сестра Мэри отказались помочь этим людям, они расстреляли их. |
| They are film students making a documentary about finding Bigfoot right here in these woods. | Они студенты и снимают документалку о поисках йети в этих лесах. |
| You know, these people just... they're always trying to one-up you. | Знаешь, эти люди просто... они всегда пытаются взять над тобой верх. |
| Ueki is worried about these training sessions... that they are too violent. | Уеки не доволен этими тренировками... так как они очень буйные. |
| Dad, these powers and what they allow me to do... | Папа, эти способности... и то что они позволяют мне делать... |
| They only do these things because they resent you. | Они делали это, чтобы обидеть тебя. |