| I found these four trying to cross a freeway. | Нашел эту четверку, когда они пытались перейти автомагистраль. |
| You know, they've been holding onto these pies for, like, a week now. | Знаешь, они возились с этими пирогами где-то целую неделю. |
| But these people think they're soul mates. | Но эти двое говорят, что они родственные души. |
| Even if she doesn't remember me, I know that she wanted these. | Даже если она не помнит меня, я знаю что они нужны ей. |
| Whatever these Observers do to keep from aging, they should market it. | Что бы Наблюдатели не использовали против старения, они должны продавать это. |
| Man, these were full yesterday. | Подруга, они еще вчера были полные. |
| I'm quite certain these were here when I left. | Я уверена, что они были здесь, когда я уезжала. |
| I have been looking up Scientist Penley's notes - these. | Я искала примечания Ученого Пенли вот они. |
| Guys, I think I know what these are. | Ребята, я думаю что знаю для чего они. |
| Miscreants like these tend to stack up enemies. | У таких как они много врагов. |
| They videotaped themselves torturing these women. | Они записывали, как мучили тех женщин. |
| What do they deliver in these boxes is what I'm saying. | Интересно, что они перевозили в этих коробках. |
| They been puttin' up a crop of these things on every lawn on the block. | Они установили уйму этих штук... на каждом газоне в квартале. |
| They think I'm one of these Others? | Они думают, я один из этих... Других? |
| They always built these things without thinking. | Они не думали, когда строили эти штуки. |
| ~ They kill, these rims. | Эти диски, они тупо убивают. |
| And as they sailed, these traders carried something remarkable with them. | Когда эти торговцы куда-либо приплывали, они несли с собой нечто совершенно удивительное. |
| If these guys are dirty, they threaten his very identity. | Если эти парни замарались, они угрожают самой его идентичности. |
| Most of the older neighborhoods have these. | Они есть почти во всех старых районах. |
| When you see one of these pioneers, appreciate that they were trailblazers for the rest of us. | Когда вы увидите одного из этих первопроходцев, помните, что они проложили путь для остальных. |
| Whatever these proposals may be, Sir Edward they are not acceptable to the king. | Какие бы там требования не содержались, сир Эдвард, ...они неприемлемы для короля. |
| The victors feared these people and guarded them closely... so they wouldn't misuse their freedom. | Победители боялись этих людей и внимательно следили, чтобы они правильно использовали свободу. |
| For all we know, they're the ones who leaked these photos. | Все мы знаем, что это они прислали фотографии. |
| But these toddlers, they don't know how to play with us. | Малыши, они не умеют с нами играть. |
| It helps if the team is constant on these. | Гораздо проще, если они не меняются. |