I believe these are the building blocks for future peace. |
Я верю, что они сделают всё для строительства мира. |
May I ask where you acquired these? |
Могу я спросить, откуда они у вас? |
And I find it amazing that they're created by these tiny insects. |
Я нахожу удивительным, что они создаются такими крошечными насекомыми. |
I tell you something, Mike, these little messages I get from him every day, they mean everything. |
Я тебе скажу, Майк, эти маленькие сообщения я получаю от него каждый день, они означают все. |
So these are healthy worms, and you can see they're moving around normally. |
Вот это здоровые черви, вы видите, что они двигаются нормально. |
More than traditional leadership programs, answering these three questions will determine your effectiveness as a 21st-century leader. |
Ответы на эти три вопроса сделают больше, чем традиционные программы по лидерству: они определят вашу эффективность как лидера 21-го века. |
You know, as beautiful as these creatures are, they're actually quite mean... |
Знаете, несмотря на то, что эти создания так красивы, они все-таки довольно злобные... |
For what you will see next, these quads will initially behave as if they were on Pluto. |
Сейчас вы увидите, как эти квады сначала будут вести себя так, будто они находятся на Плутоне. |
Death and mortality often live in the shadow of an affair, because they raise these questions. |
Смерть и смертность зачастую обитают в тени измены, так как они поднимают вопросы. |
They're very explicit in these editorials. |
Они очень откровенны в этих публикациях. |
They talk to the other grups with these little boxes. |
Они говорят с другими рослыми через коробочки. |
If they were after these photos, they would have taken them. |
Если бы дело было в этих фотографиях, они бы их забрали. |
They funded these purchases with money they created themselves. |
Они финансировали эти затраты деньгами, которые сами напечатали. |
They wanted to leave them staring at each other for all eternity, these enemies. |
Они хотели оставить их смотреть друг на друга целую вечность, эти враги. |
And they embraced the idea that they could help develop a research design in order to grow these mosses. |
И они загорелись идеей о том, что могут разработать проект исследований с целью выращивания таких мхов. |
Because they would have to get a lot of these small transactions going to start making their return. |
Поскольку они должны были бы получить большое количество небольших операций, которые дали бы им прибыль. |
They're not these little harbor seals. |
Они не похожи на обычных тюленей. |
Most governments followed the dictate of the authoritarian leaders to stay away from these different groups, because they were terrorists. |
Большинство правительств следуют диктату авторитарных лидеров держаться подальше от различных групп, так как они являются террористами. |
Sometimes they don't react at all, which may be why they have trouble detecting these cues. |
Иногда они вообще не реагируют, что может быть связано с проблемами выявления сигналов. |
They developed several of these alternative techniques that we did not approve of, necessarily. |
Они развивают некоторые альтернативные пути решения проблем, которые мы не всегда одобряем. |
If these are the swing votes, we're screwed. |
Если они действительно не могли определиться с голосом, то мы облажались. |
But in any case, these are all radical projects. |
Но в любом случае все они являются радикальными проектами. |
The only reason these things have any value is because we've all decided they should. |
Есть лишь одна причина, по которой они имеют какую-то ценность: мы решили, что так должно быть. |
If these traffickers find out that he's trying to get out... |
Если они только узнают, что он собирается бежать... |
I'll never understand why these guys take the chances. |
Никогда не пойму, почему они рискуют. |