They're like santa's little helpers, Except these girls unwrap your package. |
Они типа маленькие помощницы Санты, только эти девушки распакуют тебя. |
We need to find these people, figure out who they are and shut them down. |
Нам необходимо найти этих людей, выяснить, кто они такие и прикрыть их лавочку. |
To secure these rights Governments are instituted among men deriving the powers the consent of the people. |
Чтобы гарантировать эти права учреждаются правительства среди людей, они исполняют свои полномочия с согласия народа. |
I mean, these kind of cases, they can be rough. |
В смысле подобные дела, они могут тяжело даваться. |
They want me wired up so we can get these guys on tape. |
Они хотят надеть на меня жучок, чтобы записать этих парней. |
I've been spinning these webs for hours, just coming up empty. |
Я забрасываю эти сети часами, только они приходят пустыми. |
They can't find these on you. |
Они не могут найти это в тебе. |
So... these are our agitators. |
Так вот они, наши подрывники трудовой дисциплины. |
I know these guys, they're good men. |
Я их знаю, они хорошие ребята. |
Okay, look at these guys coming in, okay; All your age. |
Ладно, смотри на этих парней, они в твоем возрасте. |
And these guys are REALLY looking. |
Видите! А они пристально смотрели. |
Okay, as soon as these guys leave, bet starts. |
Как только они уйдут, пари начнется. |
You know, I do think these look great. |
Знаешь, я согласен - они отлично смотрятся. |
So, now when you're working with catgut these leave a little crimp in the thread. |
Когда ты работаешь с кетгутом, они оставляют на нити небольшие вмятины. |
Only a conspiracy nut would think that these guys... |
Только псих, помешанный на теориях заговора, может подумать, что они... |
They've been showing up way too quick lately to some of these fires. |
Уж слишком быстро они в последнее время появляются на местах пожаров. |
The problem is, they only made 500 of these and they're sold out. |
Проблема в том, что они сделали всего 500 штук и те уже проданы. |
But... these cameras, they're not going anywhere. |
Но эти камеры, они ведь никуда не денутся. |
Maybe I can cancel some of these people before they think I stood them up. |
Возможно, я смогу отменить встречи с несколькими клиентами, пока они не подумали, что я их кинула. |
Sir. You asked to see these the second they came in. |
Сэр, вы хотели увидеть их тотчас, как они придут. |
They might check on these guards at any moment. |
Они могут проверить охрану в любую минуту. |
For instance, when I've finished with these two animals, they'll be hanged. |
Например, когда я закончу с этими двумя животными, они будут повешены. |
But in the three years these guys worked for me, they exemplified courage and professionalism, despite the danger. |
Но все три года совместной работы, они, несмотря на опасность, проявляли мужество и профессионализм. |
They kept coming up with all of these awful titles. |
Они постоянно придумывали эти ужасные названия. |
When you sailed as captain of these men, they sacked Campeche for you. |
Когда ты плавал, как капитан этих людей, они ограбили для тебя Кампече. |