Примеры в контексте "These - Они"

Примеры: These - Они
They stated that these terms were not clear concepts to be usefully applied in practice. Они заявили, что эти термины не представляют собой четких концепций, которые могли бы применяться на практике.
Once operational, these systems will be capable of broadcasting balanced party political information to some 75 per cent of the population. Если эти системы будут развернуты, то они смогут распространять взвешенную информацию о политических партиях среди примерно 75% населения страны.
The Special Rapporteur welcomes these agreements, although whether their implementation will be successful remains to be seen. Специальный докладчик приветствует эти договоренности, хотя пока еще не ясно, будут ли они успешно осуществлены.
Of these, some 16 per cent state that they are leaving permanently. Из этого числа приблизительно 16 процентов семей указали, что они выезжают навсегда.
Encourage all sectors of Guatemalan society to join in these efforts; Воодушевлять все секторы гватемальского общества на то, чтобы они присоединились к этим усилиям;
All of these issues present formidable challenges to the international community and need to be addressed with a sense of urgency. Все эти проблемы ставят перед международным сообществом огромные по масштабам задачи, и они должны быть рассмотрены в первоочередном порядке.
The organizations were trained to manage these funds and are now making loans to members for business expansion. В этих организациях было проведено обучение по вопросу об управлении указанными фондами, и в настоящее время они предоставляют ссуды своим членам для расширения их предприятий.
Their interest in opening their own insurance markets in return for reciprocal benefits is limited, since they would have difficulty in exploiting these benefits. Они проявляют лишь ограниченный интерес к открытию своих собственных рынков страхования в ответ на встречные льготы, поскольку им будет нелегко извлечь из этих льгот какую-либо пользу.
They express their full support for strict enforcement of these resolutions, decisions and agreements. Они выражают полную поддержку строгому обеспечению соблюдения этих резолюций, решений и соглашений.
Many concerns have arisen over the nature of these programmes and the speed with which they are undertaken. Многими высказывалась обеспокоенность по поводу характера этих программ и того, какими темпами они выполняются.
They could involve continued consultations on various subjects, or inter-sessional work on these subjects. Они могли бы состоять в продолжении консультаций по различным темам или в проведении межсессионной работы по этим вопросам.
The data from these surveys were currently being analysed would be disseminated and used in planning programme activities. Полученные в результате проведения этих обследований данные в настоящее время изучаются - в дальнейшем они будут распространены и будут использоваться в целях планирования по программам.
The provisions contained in these paragraphs did not require specific legislative measures, since they are directly applicable in Liechtenstein law. Положения, содержащиеся в этих пунктах, не требуют особых законодательных мер, поскольку они непосредственно применяются на практике в правовой системе Лихтенштейна.
They constitute 6 per cent of the total members in these committees. На сегодняшний день они составляют 6 процентов от общего числа членов этих комитетов.
While these arrangements do not constitute a multi-year programme of work as such, they help to plan and streamline the Commission's work. Хотя эти механизмы нельзя назвать многолетней программой работы как таковой, они помогают планировать и упорядочивать работу Комиссии.
By comparison with the previous legislation these are slightly modified, and more have been added to the list. По сравнению с ранее действовавшим законодательством они несколько изменены и перечень их дополнен.
There are ongoing regional initiatives aimed at reconciliation and reintegration, and these are commendable. В настоящее время осуществляются региональные инициативы, направленные на примирение и реинтеграцию, и они заслуживают похвалы.
In the absence of an audit trail, these are invalid figures. Если эти данные не обнаруживаются в ходе ревизии, то они не имеют значения.
However, the extent to which these are being applied in practice is rather limited. Однако на практике они применяются в ограниченной степени.
However, these indicators may be more accessible and understandable in communications with the general public. Однако они могут быть более доступными и понятными при общении с общественностью.
Therefore, these will only appear in the users' needs chapter and will not be elaborated further. Поэтому они будут упоминаться только в главе о потребностях пользователей, но конкретизироваться не будут.
Adding to their concern was the impression that steps like these might be conceived as steps towards independence for Kosovo. Они указали, что их озабоченность усугубляется вероятностью восприятия подобных мер как шагов на пути к независимости Косово.
They further requested the preparation of a brief paper on these matters for the reference of all treaty body experts. Кроме того, они просили подготовить краткий документ по этим вопросам для сведения экспертов всех договорных органов.
During 2005, these were finalized and launched at the international level and in their respective countries. В 2005 году работа над такими документами была завершена, и они были представлены на международном уровне и в их соответствующих странах.
It also recommended that children be encouraged to report these practices to health professionals and competent authorities. Он также рекомендовал поощрять детей к тому, чтобы они сообщали о случаях такой практики медицинским специалистам и компетентным властям43.