Otherwise, without him, these people would tear each other to pieces and destroy everything. |
Иначе, если его не будет, эти люди порвут друг друга, они уничтожат все. |
After a month of these conversations, Farris told his attorney, and the two went to the police. |
Спустя месяц после этих разговоров Фаррис доложил своему адвокату, и они отправились в полицию. |
They often are positioned over doors or windows, presumably to protect these openings. |
Они часто расположены над дверьми или окнами, вероятно, чтобы защитить эти проёмы. |
They shared a passion for reducing geometric ideas to their logical form and expressing these ideas symbolically. |
Они разделяли страсть к сведению геометрических идей к их логической форме и выражению этих идей символически. |
They were then condemned to be torn apart by four maddened heifers, but these beasts refused to move. |
Затем они были обречены на разрыв четырьмя обезумевшими телками, но эти животные отказались двигаться. |
Despite the scale of such shows as the Fountains of Bellagio, these shows must still be programmed and choreographed by hand. |
Несмотря на масштаб таких шоу как Фонтаны Bellagio, они должны быть запрограммированы и поставлены вручную. |
New technologies such as nanotechnology are being researched for selective drug delivery, but these technologies have problems as with any other. |
Исследуются новые технологии вроде нанотехнологий с целью селективной доставки лекарств, однако они не лишены недостатков. |
In practice these are used very rarely, as they frequently result in confusion between speakers of different languages. |
На практике они используются очень редко, так как могут приводить к путанице при общении между носителями разных языков. |
As isometry group these are all automorphisms. |
Как группы изометрии они все являются аутоморфизмами. |
Tubular graphene sheets have been synthesised; these are known as carbon nanotubes. |
Были синтезированы трубчатые листы графена, они известны как углеродные нанотрубки. |
In the Cartesian coordinate system, these are called x, y, and z. |
В декартовой системе координат они называются х, у и z. |
Br.T Br.T bis Br. Limousine (for six passengers, with a thicker fuselage), but these were never built. |
Были разработаны некоторые модифицированные гражданские варианты Breguet 19, такие как Br.T, Br.Tbis и Br. Limousine (для шести пассажиров с более толстым фюзеляжем), но они никогда не были построены. |
However, these bonds are less stable than the carbon analogues. |
Тем не менее, они являются менее стабильными, чем углеродные аналоги. |
In general, these are collectively the quantum field theory versions of the Bargmann-Wigner equations. |
В общем случае, они являются коллективными версиями квантовой теории поля уравнений Баргмана - Вигнера. |
It tells people that they can control these causes and increase the ratio of good to bad results. |
Он говорит людям, что они могут контролировать эти причины и увеличивать соотношение хороших и плохих результатов. |
For these and other reasons, they had wanted to be separated since they were children. |
Поэтому и по другим причинам они с детства хотели разделиться. |
States are typically bound by customary international law regardless of whether the states have codified these laws domestically or through treaties. |
Государства обычно связаны с обычным международным правом независимо от того, являются ли такие нормы кодифицированным в национальном законодательстве или же они были сформулированы в рамках международных договоров. |
Occasionally these are stories but usually they fit into story arcs over many issues. |
Иногда это одиночные истории, но обычно они вписываются в арочную историю по многим выпускам. |
Electron microscopy of these bacteria in some species reveals they are Gram-negative rods that lack capsules, spores, or flagella. |
Электронная микроскопия этих бактерий, полученных от некоторых видов, показывает, что они являются грамотрицательными палочками, у которых отсутствуют капсулы, споры или жгутики. |
When introduced into service, these ships were the most powerful destroyers in the world. |
Когда они были введены в эксплуатацию, эти корабли были самыми мощными эсминцами в мире. |
Corrective lenses affect these characteristics and are used commonly to correct refractive error. |
Корректирующие линзы способны изменять эти характеристики и они обычно используются для исправления рефракции. |
Inflation rendered these stamps useless for mailing by April 1944; they were withdrawn from circulation in July. |
Инфляция привела к тому, что эти марки перестали годиться для оплаты почтовых тарифов к апрелю 1944 года, и в июле они вышли из обращения. |
The clean plaster surfaces are more in danger from these destructive elements than they were when they were covered with a layer of smoky wax. |
Чистые поверхности штукатурки оказались более подвержены опасности влияния этих разрушительных факторов, чем когда они были покрыты копотью. |
A lot of these people had known they wanted to be playwrights forever. |
Все эти люди знали, что они хотели стать драматургами навсегда. |
And yet they maintain these files about what people have said to them in private sessions. |
И несмотря на это они сохранили сведения о том, что было рассказано в частных беседах. |