Walked up on these two slugging it out. |
Наткнулись на этих двоих, они выясняли отношения. |
They started doing these new experiments and... |
Они начали проводить эти новые эксперименты и... |
Those men who do these books, you know, they do it all by computers. |
Те люди, которые создают эти кроссворды, понимаешь, они делают это на компьютере. |
We are searching for two fugitives believed to be in these parts. |
Мы ищем двух беглянок, думаем, что они в этих краях. |
And all of them were these dreamers addicted to romance. |
И все они были мечтателями, помешанными на романтике. |
As she watched these two happy souls, her heart of ice melted. |
Пока смотрела она, как оба они счастливы, ледяное сердце её растаяло. |
I think these two mean you harm. |
Считаю, они желают тебе зла. |
Herrmann, these are not worthless. |
Германн, они не просто чего-то стоят. |
But again, these are very, very rare. |
Но опять же, они очень редки. |
But, look, these are not designed to... |
Но, слушайте, они не предназначены для... |
And I think these pages can tell us his weakness. |
Думаю, они указывают на слабости Аида. |
Carry these notions forth into the world, because without you they will simply disappear. |
Несите эти принципы в большой мир, потому что без вас они просто ничто. |
But these whales are different, they specialise in hunting seals. |
Но эти ведут себя иначе, они охотятся на тюленей. |
They've worked tirelessly during these dark months to crack this most challenging case. |
Долгие месяцы они трудились не покладая рук, чтобы раскрыть это крайне запутанное дело. |
I wish they made an adult version of these. |
Делали бы они такие же для взрослых. |
They meet in class, and he starts to give her these private lessons. |
Они встретились на занятии, и он начал давать ей "частные" уроки. |
But these guys, Allison, if you didn't notice, they're pretty terrifying. |
Но эти ребята, Эллисон, если ты не заметила, они довольно страшные. |
Well, they can program these things to fly up here and take pictures. |
Они могут настраивать такие штуки, чтобы летать здесь и делать снимки. |
They are off the grid, these people, untouched by the government. |
Они вне системы, их не трогает правительство. |
Look, I don't know these men, but they've done a terrible thing. |
Слушай, я не знаю этих людей, но они совершили ужасную ошибку. |
Outside of it, I seen these boys horsin' around... |
Снаружи я видел этих ребят, они играли... |
I love these people, but I don't like them. |
Я люблю этих людей, но мне они неприятны. |
Where's Kramer? - Look at these cars they all look exactly alike. |
Посмотрите на эти машины они все одинаковые. |
One thing I know about these people, they never work alone. |
Единственное, что я знаю об этих людях, - по одному они не ходят. |
They're into the names of these guys. |
А они увлекались именами этих ребят. |