I don't care if these are poisoned. |
Мне плевать отравлены они или нет. |
So these personality imprints, they come from scans of real people. |
Так эти слепки личностей... они сняты с настоящих людей. |
They must be keeping these weapons somewhere nearby. |
Они должно быть хранят эти штуки неподалеку. |
We'll keep looking at these reactions and what they mean, where they started. |
Мы продолжим следить за этими реакцями, за тем что они значат, и с чего они начались. |
If they knew these buildings were full of children... |
Если они знали, эти здания были полны детей... |
But these people didn't do anything. |
Но эти люди, они ничего не сделали. |
See if we can't catch these guys heading in for their surgeries. |
Может быть удастся выследить этих парней, когда они будут идти на операции. |
If these guys are interrogating Sander Lee, they're still looking for something. |
Если эти парни допрашивали Сандера Ли, это означает, что они все еще ищут что-то. |
The more these victims pile up, the harder it is to hide the reason they're here. |
Чем больше этих жертв до кучи, тем труднее его скрыть почему они здесь. |
You deal with these anomalies as and when they occur. |
Вы разбираетесь с самими аномалиями и когда они возникают. |
Try to understand, these people were all in trouble after they turned. |
Попытатесь понять, все эти люди были в беде, после того, как они обратились. |
'Cause him and Kindzi know something about these attacks, something they're not telling us. |
Потому что они с Киндзи что-то знают об этих нападениях и не говорят нам. |
I think that you owe these guys money, so they killed Marshall. |
Я думаю, вы должны этим парням деньги, поэтому они убили Маршалла. |
They're difficult, these bloody forms. I actually don't know what to write. |
Они такие сложные, эти дурацкие формы, я на самом деле не знаю, что писать. |
They are hostile, these Sensorites, but in the strangest possible ways. |
Они враждебны, эти сенсориты, но в странном проявлении. |
Yes, they're dangerously cunning, these people, but that's not all. |
Да, они опасно хитрые, эти существа, но это еще не все. |
All I have to do is rub these 2 fingers together, and they'll pounce. |
Всё, что мне нужно сделать - щелкнуть пальцами, и они атакуют. |
And these comrades, the Mandela boys, they are telling us not to go to work. |
А эти товарищи, ребята Манделы, они нам говорят, чтобы мы не приходили работать. |
Find out why they're doing these crazy stunts and killing themselves. |
Узнай, почему они делают эти сумасшедшие трюки и убивают себя. |
I can whip these mad men, they'll put on a good show for you. |
Я могу хлестнуть этих безумцев, они покажут хорошее шоу для Вас. |
The only lead we have is that we know where these men are headed. |
Единственная наша зацепка - мы знаем, куда они направляются. |
Boy, these really do pinch the nose. |
Черт, они так давят на переносицу. |
But these Carrionite phrases, they need such precision. |
Но эти фразы Карронитов, они нуждались в такой точности. |
Physicians being few and far between in these parts were always guaranteed to draw attention. |
Целителей было мало и все они были далеко от этих мест, так что внимание к нам было гарантировано. |
If these ladies don't exist, they can't show up. |
Если эти дамы не существуют, они не могут появиться. |