| I don't care if these are poisoned. | Мне плевать отравлены они или нет. |
| So these personality imprints, they come from scans of real people. | Так эти слепки личностей... они сняты с настоящих людей. |
| They must be keeping these weapons somewhere nearby. | Они должно быть хранят эти штуки неподалеку. |
| We'll keep looking at these reactions and what they mean, where they started. | Мы продолжим следить за этими реакцями, за тем что они значат, и с чего они начались. |
| If they knew these buildings were full of children... | Если они знали, эти здания были полны детей... |
| But these people didn't do anything. | Но эти люди, они ничего не сделали. |
| See if we can't catch these guys heading in for their surgeries. | Может быть удастся выследить этих парней, когда они будут идти на операции. |
| If these guys are interrogating Sander Lee, they're still looking for something. | Если эти парни допрашивали Сандера Ли, это означает, что они все еще ищут что-то. |
| The more these victims pile up, the harder it is to hide the reason they're here. | Чем больше этих жертв до кучи, тем труднее его скрыть почему они здесь. |
| You deal with these anomalies as and when they occur. | Вы разбираетесь с самими аномалиями и когда они возникают. |
| Try to understand, these people were all in trouble after they turned. | Попытатесь понять, все эти люди были в беде, после того, как они обратились. |
| 'Cause him and Kindzi know something about these attacks, something they're not telling us. | Потому что они с Киндзи что-то знают об этих нападениях и не говорят нам. |
| I think that you owe these guys money, so they killed Marshall. | Я думаю, вы должны этим парням деньги, поэтому они убили Маршалла. |
| They're difficult, these bloody forms. I actually don't know what to write. | Они такие сложные, эти дурацкие формы, я на самом деле не знаю, что писать. |
| They are hostile, these Sensorites, but in the strangest possible ways. | Они враждебны, эти сенсориты, но в странном проявлении. |
| Yes, they're dangerously cunning, these people, but that's not all. | Да, они опасно хитрые, эти существа, но это еще не все. |
| All I have to do is rub these 2 fingers together, and they'll pounce. | Всё, что мне нужно сделать - щелкнуть пальцами, и они атакуют. |
| And these comrades, the Mandela boys, they are telling us not to go to work. | А эти товарищи, ребята Манделы, они нам говорят, чтобы мы не приходили работать. |
| Find out why they're doing these crazy stunts and killing themselves. | Узнай, почему они делают эти сумасшедшие трюки и убивают себя. |
| I can whip these mad men, they'll put on a good show for you. | Я могу хлестнуть этих безумцев, они покажут хорошее шоу для Вас. |
| The only lead we have is that we know where these men are headed. | Единственная наша зацепка - мы знаем, куда они направляются. |
| Boy, these really do pinch the nose. | Черт, они так давят на переносицу. |
| But these Carrionite phrases, they need such precision. | Но эти фразы Карронитов, они нуждались в такой точности. |
| Physicians being few and far between in these parts were always guaranteed to draw attention. | Целителей было мало и все они были далеко от этих мест, так что внимание к нам было гарантировано. |
| If these ladies don't exist, they can't show up. | Если эти дамы не существуют, они не могут появиться. |