| You've invented three women, and these women now exist. | Вы выдумали трех женщин и все они теперь существуют. |
| They didn't ever think of writing in English, these people. | Эти люди, они даже не думали о том, чтобы писать по-английски. |
| I've had these since I was a rookie. | Они у меня с тех пор, как я был новобранцем. |
| So they're these tiny little goats? | Значит, они, типа, такие маленькие козы? |
| We need them to keep these people back. | Они нужны, чтобы сдерживать толпу. |
| They talk of a savage beast who prowls these catacombs with teeth six inches long. | Они говорят о свирепом чудовище, которое бродит в этих катакомбах и имеет зубы длиной шесть дюймов. |
| And whatever is causing these mutations is not from outer space. | И какие бы ни были причины этих мутаций, они не из космоса. |
| That's my fervent wish, but these outlaws, they... | Это моё самое горячее желание, но эти преступники, они... |
| When you wear these, they'll transmit a picture so we can see what's going on. | Когда ты надеваешь их, они передают изображение, и мы можем видеть, что происходит. |
| Treasure these moments... as if they were your last. | Цените эти моменты, как будто они - ваши последние. |
| May the Holy Spirit always accompany us and these children wherever they may go. | Чтобы Святой Дух всегда оставался с нами и нашими детьми, куда бы они не отправились по своей жизни. |
| If so, these people are well connected, and determined. | Если так, то у этих людей есть связи и они настроены решительно. |
| It felt good to take out my rage on these corporate windows... because they had caused so much destruction, in my mind. | Мне нравилось вымещать мой гнев на этих корпоративных окнах... они причинили столько разрушений внутри меня. |
| I hear they came to your meeting, these Mottershead people. | Я слышал, они пришли на ваше собрание, эти Моттерсхеды. |
| But these humans, they can get better. | Но эти люди, они могут становиться лучше. |
| Maybe these could be the first returned. | Возможно они и есть первые вернувшиеся. |
| And these are as big as marbles. | И они такие же большие, как мрамор. |
| Nothing much else to worry about, these kids. | Пока нет причин беспокоиться, они еще дети. |
| Once a day they clean these cages. | Один раз в день они чистят эти клетки. |
| Which makes sense, because there are these awesome looking cupcakes on the counter. | И они тут неспроста, потому что на столе великолепные кексики. |
| Got to get these sheath dresses off the floor... before they wrinkle. | Надо поднять эти платья с пола, пока они не помялись. |
| How do they keep their balance in these things? | Как они умудряются ходить на этих штуках и не падать? |
| It's mostly honey, but they put these herbs in it. | В основном это мёд, но они ещё кладут туда травы. |
| But these, used to be rimless. | А вот они раньше были без оправы. |
| The point is, if there are vampires, they exist in spite of these germs. | Важно есть, что если они вампиры, то они существуют вопреки этим микробам. |