Примеры в контексте "These - Они"

Примеры: These - Они
Some of these guys have records, but the don't fit the profile. У некоторых из них есть судимости, но они не подходят под профиль.
They tagged these riders with their tracking chips. Они прицепили свои датчики этим гонщикам.
3.3 The authors claim that these provisions, whenever applied, violate Canada's obligations under the Covenant, in particular article 2. З.З Авторы утверждают, что в случае применения этих положений они нарушают обязательства Канады, вытекающие из Пакта, в частности из его статьи 2.
But we must ask ourselves each time whether these requests meet a real need, as they compete for strained financial and staff resources. Но каждый раз мы должны спрашивать себя, действительно ли такие требования вызваны конкретными потребностями, поскольку они повлекут за собой расходование дополнительных финансовых и людских ресурсов.
My delegation welcomes these plenary meetings, and hopes they will give new impetus to international cooperation in this sphere. Моя делегация приветствует эти пленарные заседания и надеется, что они придадут новый импульс международному сотрудничеству в этой области.
All the needed assistance must be provided for these new States to complete their journey to democracy. Вся необходимая для этого помощь должна предоставляться новым государствам, с тем чтобы они смогли завершить свой путь к демократии.
We hope that these bodies will be established as soon as possible to guide the country through the constitutional process. Мы надеемся, что эти органы будут созданы как можно скорее, с тем чтобы они провели страну через конституционный процесс.
Often they are not aware of the potentially deadly effects of these narcotics. Зачастую они не осознают потенциально смертельных последствий этих наркотиков.
And those aren't the encryption codes, these are. И у него не дешифровочные коды, вот они.
They were concerned to save succeeding generations from these same scourges. Они ставили перед собой задачу спасти грядущие поколения от аналогичных бедствий.
I don't know if these will do... Я не знаю, подойдут ли они...
It is anticipated that these will approximate the 1996 figures. Предполагается, что они будут примерно на уровне показателей 1996 года.
We offered suggestions for a more accurate and consensual conclusion to this item, but these were not accepted. Мы внесли предложения по более точному и консенсусному завершению рассмотрения этого вопроса, но они не были приняты.
If these States do not fulfil their obligations in the Treaty, the NPT will be undermined. Если они не выполнят своих обязательств по Договору, то это приведет к подрыву ДНЯО.
But our bigger concern are these GP 25 grenade launchers that they're walking around with at all times. Но наша главная цель - эти гранатометы, с которыми они постоянно ходят.
They are, however, paramount in turning these societies into a new, endogenous growth path. Однако они чрезвычайно важны для того, чтобы повернуть эти общества на новый, самостоятельный путь развития.
60/ While the Commonwealth of Independent States peacekeeping force initially included Tajik soldiers, they are no longer part of these troops. 60/ Если вначале таджикские военнослужащие входили в состав Миротворческих сил Содружества Независимых Государств, то в настоящее время они не служат в составе этих сил.
Since these exemptions lack detail any may be subject to arbitrary application, they do not inspire confidence among the population. Поскольку эти исключения не детализированы и могут применяться произвольно, они не вызывают доверия у населения.
The common thread among these programmes is that they all contribute to developing the capacity for democratic governance and related institutions. Общей для всех этих программ чертой является то, что все они содействуют укреплению потенциала демократической системы правления и связанных с ней институтов.
No costs were incurred for these aircraft since the depositioning was included in the hire/charter costs. Расходы по перебазированию этих самолетов не производились, поскольку они были включены в расходы на аренду/фрахт.
Any or all of these results could undermine the overall effort to consolidate democratization. Любой из этих результатов и все они вместе могли бы подорвать общие усилия по упрочению демократизации.
We still expect Greece to give these appeals the full consideration and positive response they deserve. Мы по-прежнему ожидаем, что Греция всесторонне рассмотрит эти призывы и позитивно отреагирует на них, как они того заслуживают.
Despite the advantages to these developing technologies, there are conflicting views on whether they will actually benefit the developing world. Несмотря на преимущества этих новых технологий, по вопросу о том, принесут ли они практическую пользу для развивающихся стран, высказываются различные точки зрения.
Many of these countries are in Africa, and for much of the past 15 years especially they have been experiencing negative economic growth. Многие из этих стран расположены в Африке, и значительную часть последних 15 лет особенно они переживают экономический спад.
We emphasize these initiatives, as they are clear indicators of the political and democratic stability of our future business partners. Мы особо отмечаем эти инициативы, поскольку они служат наглядным показателем политической и демократической стабильности наших будущих деловых партнеров.