What would happen if these were to magically disappear? |
Что бы с тобой случилось, если бы они вдруг испарились? |
Let's hope these are the right ones. |
Будем надеяться, что они верные. |
So these Slovaks steal our business. |
И поэтому они в наш огород лезут! |
I never knew how troubling these things could be. |
Я и не подозревал, какие мучения они могут доставить. |
I never get tired of watching these kids enjoy the party. |
Я никогда не устану наблюдать, как они радуются празднику. |
You cannot let these people walk all over you unless they are giving you a massage. |
Нельзя позволять им наступать на себя, исключение - только если они делают массаж. |
We've got to stretch these creepers while they're still wet. |
Нам надо растянуть эти лианы, пока они еще влажные. |
Well they took off our jewelry, but why they put these on you. |
Они сняли украшения, зато надели на тебя очки. |
I mean, these women here, they're all great, but... |
Все эти женщины, они милашки, но... |
They massacred everyone, these soldiers. |
Они уничтожили всех, эти римские солдаты. |
Occasionally, they actually refer to these people as uniformed crew members. |
Порой они обращаются к этим людям как "члены команды в униформе". |
They only are able to dispense these particular medications once a month. |
Они могут назначать эти специальные лекарства только раз в месяц. |
Sir, these people are on the index, but they're not exactly gifted. |
Сэр, эти люди в списке, но они не совсем одарённые. |
They are an interesting contrast, these two. |
Они интересные противоположности, эти двое. |
I suggest you call these men back if they are off world. |
Полагаю, вы отзовете этих людей, если они на других планетах. |
We must give these people a lesson they will never forget. |
Мы должны дать им урок, который они бы никогда не забыли. |
So what I'm getting is these things, they're here. |
Насколько я поняла, роботы, они тоже здесь. |
I don't know who these guys are, but they sure like to spend money. |
Не знаю, кто эти парни, но они явно любят тратить деньги. |
They sent these photos and prints to confirm it was Ana. |
Они прислали эти фото и отпечатки, чтобы подтвердить личность Анны. |
They walked through... these halls... Seeking a grotto of love. |
Они прошли по... этому коридору... в поисках любовного гнёздышка. |
Even when these are unloaded they jet forward with a lot of force. |
Даже если они не заряжены, они стреляют с большой силой. |
Maybe these went to press before the poli... |
Может они вышло до того как поли... |
Colonel, I think these people are Mongols. |
Полковник, я думаю, что они Монголы. |
You know, with the autographs, these are worth a fortune. |
Ты знаешь, с автографом, они стоят целое состояние. |
I think these girls were self-medicating before they got here. |
Похоже они накачались ещё до прибытия. |