| In 1996-1998, these continued to focus on young persons. | В 1996-1998 годах они были по-прежнему ориентированы на молодых людей. |
| Clark, Owens, McKinney, Kline - these aren't just fifth-years. | Кларк, Оуэнс, МакКинни, Кляйн - они не просто пятилетки. |
| Now, all of these were actually MADE by good, honest, artisans. | Итак, все они были сделаны хорошими, честными, ремесленниками. |
| They told me these was the last two in the entire state of Florida. | Мне сказали, что они последние 2 во всем штате Флорида. |
| After all, most of these guys used to work for you. | Ведь почти все они раньше работали на тебя. |
| Models exist, and if they have been developed in specific nations of the earth, these models do not carry any copyright. | Образцы существуют, и если они были разработаны в конкретных нациях планеты, авторское право на эти образцы не распространяется. |
| And they use these to dry their hands. | И они пользуются этим, чтобы вытереть руки. |
| Dad, these people are borderline retarded, but they love you. | Папа, эти люди почти ненормальные, но они любят тебя. |
| Don't take these pills - they turn your brains to mush. | Не принимайте эти таблетки... они ваши мозги в пюре превратят. |
| They must be enormous, these buffalo. | Наверное, они огромные, эти буффало - так много крыльев! |
| With these swells they couldn't get near a Zodiac. | С этими рифами они не доберутся до "Зодиака". |
| But these filters - they're good. | Но эти фильтры... они хороши. |
| With these tiles, they make two hands. | Этими столбцами, они делают это двумя руками. |
| They stamp these on the files for every case you preside over. | Они ставят такую печать на все документы, которые передаются к ним в офис. |
| Chloe, they're killing these people one by one. | Хлоя, они убивают этих людей одного за другим. |
| Next thing, they're throwing the meat into these big cauldrons. | Потом они начали варить его... в этих больших котлах... |
| And they keep these things secret, even from each other. | И они держат это в секрете, даже друг от друга. |
| Looks like they forgot to turn these potatoes into chips. | Походу, они забыли добавить картофеля в эти чипсы. |
| You've angered someone, and they sent one of these after you. | Вы возмутили кого-то, и они послали одного за вами. |
| I like to consider myself a longtime supporter of these "vigilantes," as they like to call it now. | Мне нравится считать себя давним сторонником "защитников", как они сейчас называются. |
| Boss, words are not getting through to these guys. | Босс, они просто не понимают слов. |
| So I start with these kids and they're obsessed with communication. | Я беру ребят, они просто помешаны на общении. |
| I don't care where they got these things. | Мне всё равно где они взяли эти штуки. |
| They won't dig these out, like our usual rounds. | Они не вытащат их, как обычные пули. |
| They've invented these ludicrous charges... special privileges, veal marsala in jail. | Они выдумали эти смехотворные обвинения... особые привилегии, телятина марсала в тюрьме. |