In 1996-1998, these continued to focus on young persons. |
В 1996-1998 годах они были по-прежнему ориентированы на молодых людей. |
Clark, Owens, McKinney, Kline - these aren't just fifth-years. |
Кларк, Оуэнс, МакКинни, Кляйн - они не просто пятилетки. |
Now, all of these were actually MADE by good, honest, artisans. |
Итак, все они были сделаны хорошими, честными, ремесленниками. |
They told me these was the last two in the entire state of Florida. |
Мне сказали, что они последние 2 во всем штате Флорида. |
After all, most of these guys used to work for you. |
Ведь почти все они раньше работали на тебя. |
Models exist, and if they have been developed in specific nations of the earth, these models do not carry any copyright. |
Образцы существуют, и если они были разработаны в конкретных нациях планеты, авторское право на эти образцы не распространяется. |
And they use these to dry their hands. |
И они пользуются этим, чтобы вытереть руки. |
Dad, these people are borderline retarded, but they love you. |
Папа, эти люди почти ненормальные, но они любят тебя. |
Don't take these pills - they turn your brains to mush. |
Не принимайте эти таблетки... они ваши мозги в пюре превратят. |
They must be enormous, these buffalo. |
Наверное, они огромные, эти буффало - так много крыльев! |
With these swells they couldn't get near a Zodiac. |
С этими рифами они не доберутся до "Зодиака". |
But these filters - they're good. |
Но эти фильтры... они хороши. |
With these tiles, they make two hands. |
Этими столбцами, они делают это двумя руками. |
They stamp these on the files for every case you preside over. |
Они ставят такую печать на все документы, которые передаются к ним в офис. |
Chloe, they're killing these people one by one. |
Хлоя, они убивают этих людей одного за другим. |
Next thing, they're throwing the meat into these big cauldrons. |
Потом они начали варить его... в этих больших котлах... |
And they keep these things secret, even from each other. |
И они держат это в секрете, даже друг от друга. |
Looks like they forgot to turn these potatoes into chips. |
Походу, они забыли добавить картофеля в эти чипсы. |
You've angered someone, and they sent one of these after you. |
Вы возмутили кого-то, и они послали одного за вами. |
I like to consider myself a longtime supporter of these "vigilantes," as they like to call it now. |
Мне нравится считать себя давним сторонником "защитников", как они сейчас называются. |
Boss, words are not getting through to these guys. |
Босс, они просто не понимают слов. |
So I start with these kids and they're obsessed with communication. |
Я беру ребят, они просто помешаны на общении. |
I don't care where they got these things. |
Мне всё равно где они взяли эти штуки. |
They won't dig these out, like our usual rounds. |
Они не вытащат их, как обычные пули. |
They've invented these ludicrous charges... special privileges, veal marsala in jail. |
Они выдумали эти смехотворные обвинения... особые привилегии, телятина марсала в тюрьме. |