Примеры в контексте "These - Они"

Примеры: These - Они
In 1996-1998, these continued to focus on young persons. В 1996-1998 годах они были по-прежнему ориентированы на молодых людей.
Clark, Owens, McKinney, Kline - these aren't just fifth-years. Кларк, Оуэнс, МакКинни, Кляйн - они не просто пятилетки.
Now, all of these were actually MADE by good, honest, artisans. Итак, все они были сделаны хорошими, честными, ремесленниками.
They told me these was the last two in the entire state of Florida. Мне сказали, что они последние 2 во всем штате Флорида.
After all, most of these guys used to work for you. Ведь почти все они раньше работали на тебя.
Models exist, and if they have been developed in specific nations of the earth, these models do not carry any copyright. Образцы существуют, и если они были разработаны в конкретных нациях планеты, авторское право на эти образцы не распространяется.
And they use these to dry their hands. И они пользуются этим, чтобы вытереть руки.
Dad, these people are borderline retarded, but they love you. Папа, эти люди почти ненормальные, но они любят тебя.
Don't take these pills - they turn your brains to mush. Не принимайте эти таблетки... они ваши мозги в пюре превратят.
They must be enormous, these buffalo. Наверное, они огромные, эти буффало - так много крыльев!
With these swells they couldn't get near a Zodiac. С этими рифами они не доберутся до "Зодиака".
But these filters - they're good. Но эти фильтры... они хороши.
With these tiles, they make two hands. Этими столбцами, они делают это двумя руками.
They stamp these on the files for every case you preside over. Они ставят такую печать на все документы, которые передаются к ним в офис.
Chloe, they're killing these people one by one. Хлоя, они убивают этих людей одного за другим.
Next thing, they're throwing the meat into these big cauldrons. Потом они начали варить его... в этих больших котлах...
And they keep these things secret, even from each other. И они держат это в секрете, даже друг от друга.
Looks like they forgot to turn these potatoes into chips. Походу, они забыли добавить картофеля в эти чипсы.
You've angered someone, and they sent one of these after you. Вы возмутили кого-то, и они послали одного за вами.
I like to consider myself a longtime supporter of these "vigilantes," as they like to call it now. Мне нравится считать себя давним сторонником "защитников", как они сейчас называются.
Boss, words are not getting through to these guys. Босс, они просто не понимают слов.
So I start with these kids and they're obsessed with communication. Я беру ребят, они просто помешаны на общении.
I don't care where they got these things. Мне всё равно где они взяли эти штуки.
They won't dig these out, like our usual rounds. Они не вытащат их, как обычные пули.
They've invented these ludicrous charges... special privileges, veal marsala in jail. Они выдумали эти смехотворные обвинения... особые привилегии, телятина марсала в тюрьме.