Примеры в контексте "These - Они"

Примеры: These - Они
When we first started investigating these killings, they looked like war crimes. Когда мы только начали расследование этих убийств, они выглядели, как военные преступления.
I mean, I would, but... None of these white girls speak Spanish. Я думаю, они были бы, но... ни одна из этих белых девочек не говорит по-испански.
The sun blessed these so they're really good for you. Да... Они получали много солнца, так что пойдут тебе на пользу.
Because they're going to send you these ropes down from heaven. Потому что они собираются скинуть тебе веревку с неба.
They were all wearing these masks... horrible, so realistic. Они были в масках... в ужасных, таких настоящих.
This is law school, these are mature adults. Это юридическая школа, и они взрослые люди.
Quark, my sister sent me these. Я подумала, они тебе пригодятся.
Her food gathering strategy is to imitate other life forms, so these targeted life forms will not act defensively before being consumed. Её стратегия питания состоит в имитации других форм жизни, что бы они не сопротивлялись перед употреблением.
The physical injuries these animals endure on fur farms... involve broken and exposed bones... Физические раны они животные выносят на фермах меха... вовлеките сломанные и выставленные кости...
If these guys are behind bars, you need to confront them. Декстер, если они за решеткой, ты должен с ними встретиться.
So these are deer tail brushes... Вот они какие - кисти из оленьего волоса...
They say these are nice, so wear them when you run. Сказали, они удобные, так что бегай в них.
You have to see these people exactly as they are. Вы не заставите их увидеть себя, такими какие они есть.
Everyone in town is fixated on these visions they experienced. Все в городе сосредоточены на видениях, которые они видели.
We get killed for these people and they don't even appreciate it. Нас убивают ради этих людей, а они этого вообще не ценят.
Just this morning, there were four other boys looking at these same very jammies. Только сегодня утром, здесь были четверо других парней они рассматривали точно такие же пижамы.
We can only take these hits for so long. Они не могли переманить его к себе, поэтому купили его компанию.
They are not capable to understand these things in Paris. Они не способны понять это в своем Париже.
You know these guys. It's something that... whatever. Ты же знаешь их, они всегда... ладно.
They were these great players, and they all hung out together. Они были великими игроками, и они вместе общались.
What is the common denominator of these three pages? - They're paper. Что общего у всех трех страниц? -они бумажные.
They trained you your whole life to fight these kind of odds. Они тренировали тебя, всю твою жизнь чтобы бороться с этим видом разногласий.
In these situations, is it ever possible that they... В таких случаях вообще есть вероятность, что они...
Luke, you gave these people a place where they can live out their dreams. Ты дал этим людям место, где они могут воплощать свои мечты...
All of these people, I'm sure they have incredible families. У всех вас есть семьи, и, я уверен, они замечательные.