But these people helped you, and they're in my protection. |
Но эти люди помогли вам и они под моей защитой. |
There was no official report released by the state, and they always look into these things. |
Существовал не официальный отчет выданный штатом и они всегда расследуют такие вещи. |
So they put in these airlocks just to be safe. |
Так что они спрячутся в этих шлюзах, чтобы спастись. |
I need to find out who these people are and what they've done with the returned. |
Мне нужно выяснить, кто эти люди и что они сделали с вернувшимися. |
For a while these savages call it theirs, but they're just renting' it. |
Пока что эти дикари считают его своим, но они всего лишь арендаторы. |
The stuff these guys were slinging at each other was ugly. |
То, как они поливали друг друга грязью, было на самом деле мерзко. |
They cannot be allowed to have these documents. |
Немцы... они не должны заполучить эти документы. |
It makes a splendid topping for dessert but these scientifically developed formulas are much more suitable. |
Они делают хорошие добавки к десерту, но эти научно разработанные формулы более подходящие. |
He's on these meds and they delay things. |
Он на этих таблетках и они задерживают вещи. |
He got everything he needed from these men before they left the shower. |
Он получает все, что ему нужно от этих мужчин еще до того, как они выйдут из душа. |
Look, if they deserve asylum, it could be Christmas for these folks, kid. |
Слушай, если они заслуживают приют, для них еще будет Рождество, малыш. |
She could be connected to these two, whoever they are. |
Она может быть как-то связана с этими двумя, кем бы они ни были. |
They ought to run one of these grand juries every three weeks or so. |
Они должны бы выставлять одного из этих верховных судей каждые три недели или около того. |
Some of these dividends, they were coming and going. |
Некоторые из этих дивидендов, они приходят и уходят. |
The Polish government is so grateful that we're sharing these photos with them that they've offered you a ride to the airport. |
Польское правительство настолько благодарно за предоставленные снимки, что они предложили отвезти вас в аэропорт. |
They train these beasts for films. |
Они тренируют этих чудищ для фильмов. |
You know, they warn us about these situations in college. |
Знаешь, они предупреждали нас про эту ситуацию в колледже. |
A friend at the School of Pharmacology gave me these new pills they're testing. |
Один приятель из Института Фармакологии дал мне новые таблетки, которые они испытывают. |
As a group, these employees held more power, which they knew, and they proved. |
Как группа, эти работники имели больше власти, о чем они знали и доказали это. |
Or because they're too ugly, like these 2. |
Или они так же уродливы, как эти двое. |
And they're all in these books. |
И они все есть в этих книгах. Смотри. |
Cut a rib eye with these things. |
Они такие острые, что ими можно резать стейк. |
They took these samples out of the dinosaurs. |
Они взяли эти образцы из динозавров. |
You realize these guys are, like, contractor-grade tools. |
Вы хоть понимаете, что они как контрактники. |
I'm no expert on these men's groups, but they don't sound productive. |
Я не эксперт в мужских группах, но... они не слишком продуктивны. |