Примеры в контексте "These - Они"

Примеры: These - Они
Only 10-12% of these certificates were registered in women's names because these heads of households are single women or widows. Из этих разрешений лишь 10 - 12 процентов были зарегистрированы на имя женщин, поскольку они являются главами домохозяйств и при этом одинокими или вдовами.
If continued and accelerated, these gestures will help to bring the parties closer to finally resolving these matters of urgent humanitarian concern. Если такого рода меры будут продолжены и ускорены, то они позволят приблизить стороны к окончательному урегулированию этих неотложных гуманитарных вопросов.
Once developed and agreed, these standards have then been productively implemented in these countries. После того как такие стандарты были разработаны и согласованы, они стали продуктивно использоваться в этих странах.
Because these agreements are not enforceable by the rules, these agreements are often broken. Так как эти договоры не имеют обязательной силы согласно правилам, они часто нарушаются.
None of these systems are exempt from these provisions when they form part of the equipment of a means of transport. Все эти системы также не освобождаются от требований соответствующих положений, когда они являются частью оборудования транспортного средства.
Through these events, these three promise to be friends forever. Пройдя через это, они пообещали друг другу навсегда остаться друзьями.
You know, even if these people existed with these facilities in secret locations... Знаешь, даже если они и существуют со своими секретными объектами...
They will become important as Russia moves to the next stage of growth, and so these new businessmen are demanding these reforms. Они станут важными, когда Россия перейдет к следующей стадии развития и поэтому эти новые бизнесмены требуют их реформы.
They went around to these carriers and said, Look at these cool features. Они пришли к этим мобильным операторам и сказали: "Посмотрите на эти клевые примочки".
I was a puppet of these demons in my head and they were forcing me to do these terrible things. Я был марионеткой этих демонов в моей голове и они заставляли меня делать эти ужасные вещи.
She'd fly these cowboys in from Prague to do these amazing medical procedures. Вызвала бы этих ковбоев из Праги, чтобы они проделали все удивительные медицинские манипуляции.
We welcome these efforts and hope they continue so that next year my delegation can vote in favour of these resolutions. Мы приветствуем эти усилия и надеемся, что они будут продолжаться, с тем чтобы в следующем году моя делегация могла проголосовать за эти резолюции.
And they're packaging these weird little cubes into these crates. И они пакуют какие-то странные маленькие кубики в эти ящики.
This would cause members of these parliaments to press their Governments to make additional efforts to assist in facing these challenges. Подобные дискуссии побудят членов этих парламентов оказывать давление на свои правительства, с тем чтобы они предпринимали дополнительные усилия, направленные на оказание содействия Организации в деле решения этих задач.
Given the importance of these subsectors at this stage of the development process, these should be considered as priorities in 2000. Учитывая важность этих субсекторов на нынешнем этапе процесса развития, в 2000 году они должны рассматриваться в качестве приоритетных.
We support these acts by the Special Representative and note his public assertion that these are temporary measures. Мы поддерживаем эти действия Специального представителя и отмечаем его публичное заявление о том, что они носят временный характер.
The Special Representative welcomes these reforms and hopes these will lead to improvements in the conduct of due process. Специальный представитель приветствует эти реформы и надеется, что они позволят улучшить осуществление надлежащего процесса отправления правосудия.
Beyond these agreements, they should also benefit from additional debt write-offs undertaken by these creditors on a bilateral basis. Помимо этих соглашений они должны также воспользоваться дополнительными мерами по списанию задолженности, принимаемыми соответствующими кредиторами на двусторонней основе.
They called on the Haitian authorities to take these observations into account in addressing these irregularities. Они призвали гаитянские власти принять эти замечания во внимание при рассмотрении этих нарушений.
We tend to agree with these demands, and we hope that these will receive favourable and urgent consideration by the Security Council. Мы склонны согласиться с этими требованиями и надеемся, что они будут в срочном порядке рассмотрены и удовлетворены Советом Безопасности.
While these may be valid concerns, the impact of these measures is often completely disproportionate to the aim they seek to achieve. При кажущейся обоснованности таких мер их влияние зачастую совершенно несоразмерно цели, на достижение которой они направлены.
The delegation indicated that these visits are extremely beneficial; since these can help them focus attention on issues they might have difficulty addressing. Делегация указала, что эти посещения являются чрезвычайно полезными, поскольку они помогают сосредоточить внимание на тех вопросах, при решении которых могут возникать трудности.
A large number of human livelihoods and ecosystems can benefit from these tools and techniques since these yield multiple benefits. Эти методы и технологии могут использоваться в интересах значительного количества приносящих доход видов деятельности и экосистем, поскольку они приносят многоплановые результаты.
Despite chronic budgetary constraints, these communities continued to provide strong technical and scientific support to these processes. Несмотря на хронические бюджетные трудности, они продолжали оказывать активную научно-техническую поддержку в осуществлении этих процессов.
They also provide these organizations with whatever facilities are needed and establish appropriate procedures for them of these organizations. Они также обеспечивают такие организации всеми необходимыми средствами и устанавливают надлежащие процессуальные нормы их деятельности.