| They're transnational, and they bond around these ideas and narratives and these symbols and these leaders. | Они транснациональные, и они связываются вокруг этих идей и историй, этих символов и этих лидеров. |
| In this case these areas will be treated as regions. These areas are attracting the population from these regions. | В этом случае такие зоны будут отнесены к категории регионов, поскольку они являются центрами притяжения для населения из них. |
| Yes, but, JB, these boys from these villages, they don't have these dreams. | Верно, Джей Би, но эти деревенские мальчишки, они о таком не мечтают. |
| And if you simply show people these pictures, they'll say these are fairly attractive people. | Если просто показать людям эти картинки, они скажут, что это довольно привлекательные люди. |
| They're transnational, and they bond around these ideas and narratives and these symbols and these leaders. | Они транснациональные, и они связываются вокруг этих идей и историй, этих символов и этих лидеров. |
| This changed from about 1200 when these were moved to Westminster. | Эта ситуация изменилась в 1200 году, когда они были перемещены в Вестминстер. |
| I think these people are experts. | Думаю, дело в том, что они оба эксперты. |
| All right, I want these everywhere. | Хорошо, я хочу, чтобы они висели повсюду. |
| And we think that these affect the way language is learned. | Мы считаем, что они влияют на то, каким образом усваивается язык. |
| Whoever these guns belong to is your shooter. | Чьи бы орудия ни были, они принадлежат твоему стрелку. |
| It can also implement these functions together. | Также возможно и то, что они сочетали в себе все эти функции. |
| He and Bono advocated new musical directions along these lines. | Они с Боно выступали за выбор нового музыкального направления в духе этих коллективов. |
| Remember, they have to climb over these walls. | Помните, они будут карабкаться на эти стены, а мы уже на них. |
| Anyway, they just gave me these. | В любом случае, они просто дали мне это. |
| Legislatures are under pressure to relax these constraints. | На законодательные органы оказывается давление, с тем чтобы они смягчили эти ограничения. |
| This documentation was never made public and these allegations remained unsubstantiated. | Документальных доказательств этим обвинениям предоставлено не было, и они так и остались слухами. |
| I think they use these parties to distribute. | Мне кажется, что они используют эти вечеринки для распространения. |
| They will pay us money to collect these. | Они будут платить нам деньгами, чтобы мы собирали это. |
| Because these Minority Reports are destroyed the instant they occur. | Потому что эти "Особые Мнения" уничтожают, едва они появляются. |
| They noted that these projects were still awaiting funding. | Они отметили, что эти проекты до сих пор не были профинансированы. |
| They advertised that they had access to these essays. | Они публично заявляют, что у них есть доступ к этим эссе. |
| Someone cared enough to report these women missing. | Их семьи волнуются, они сообщили об исчезновении этих женщин. |
| And these crew members, they work late. | И эти работники студии, они заканчивают работу очень поздно. |
| All of them bordering these two Zerakem facilities. | Все они граничат с этими двумя фабриками "Зеракем". |
| I don't know what these people are thinking. | Я не знаю, о чём они думают, эти родители. |