They're transnational, and they bond around these ideas and narratives and these symbols and these leaders. |
Они транснациональные, и они связываются вокруг этих идей и историй, этих символов и этих лидеров. |
In this case these areas will be treated as regions. These areas are attracting the population from these regions. |
В этом случае такие зоны будут отнесены к категории регионов, поскольку они являются центрами притяжения для населения из них. |
Yes, but, JB, these boys from these villages, they don't have these dreams. |
Верно, Джей Би, но эти деревенские мальчишки, они о таком не мечтают. |
And if you simply show people these pictures, they'll say these are fairly attractive people. |
Если просто показать людям эти картинки, они скажут, что это довольно привлекательные люди. |
They're transnational, and they bond around these ideas and narratives and these symbols and these leaders. |
Они транснациональные, и они связываются вокруг этих идей и историй, этих символов и этих лидеров. |
This changed from about 1200 when these were moved to Westminster. |
Эта ситуация изменилась в 1200 году, когда они были перемещены в Вестминстер. |
I think these people are experts. |
Думаю, дело в том, что они оба эксперты. |
All right, I want these everywhere. |
Хорошо, я хочу, чтобы они висели повсюду. |
And we think that these affect the way language is learned. |
Мы считаем, что они влияют на то, каким образом усваивается язык. |
Whoever these guns belong to is your shooter. |
Чьи бы орудия ни были, они принадлежат твоему стрелку. |
It can also implement these functions together. |
Также возможно и то, что они сочетали в себе все эти функции. |
He and Bono advocated new musical directions along these lines. |
Они с Боно выступали за выбор нового музыкального направления в духе этих коллективов. |
Remember, they have to climb over these walls. |
Помните, они будут карабкаться на эти стены, а мы уже на них. |
Anyway, they just gave me these. |
В любом случае, они просто дали мне это. |
Legislatures are under pressure to relax these constraints. |
На законодательные органы оказывается давление, с тем чтобы они смягчили эти ограничения. |
This documentation was never made public and these allegations remained unsubstantiated. |
Документальных доказательств этим обвинениям предоставлено не было, и они так и остались слухами. |
I think they use these parties to distribute. |
Мне кажется, что они используют эти вечеринки для распространения. |
They will pay us money to collect these. |
Они будут платить нам деньгами, чтобы мы собирали это. |
Because these Minority Reports are destroyed the instant they occur. |
Потому что эти "Особые Мнения" уничтожают, едва они появляются. |
They noted that these projects were still awaiting funding. |
Они отметили, что эти проекты до сих пор не были профинансированы. |
They advertised that they had access to these essays. |
Они публично заявляют, что у них есть доступ к этим эссе. |
Someone cared enough to report these women missing. |
Их семьи волнуются, они сообщили об исчезновении этих женщин. |
And these crew members, they work late. |
И эти работники студии, они заканчивают работу очень поздно. |
All of them bordering these two Zerakem facilities. |
Все они граничат с этими двумя фабриками "Зеракем". |
I don't know what these people are thinking. |
Я не знаю, о чём они думают, эти родители. |