When recorded and amplified these impulses sound like this. |
Если их записать и усилить, то они будут звучать вот так. |
Their small land area means that these States are effectively coastal entities. |
Малая территория островных развивающихся государств означает, что они состоят в основном из прибрежной зоны. |
Well, these are truancy officers. |
Ну так, они же просто прогульщиков тут ловят. |
"Send me more of these machines. |
«Пришли мне ещё таких станков - они работают как немцы». |
He says they've just started tracking bullets like these. |
Он говорит, что они только начали отслеживание пули, как эти. |
I have trained these warriors since they were Chal'tii. |
Я готовил этих воинов с тех пор, как они были Чал-ти. |
No, these guys are not just walking. |
Да, но здесь они не просто бродят, а общаются между собой. |
It's just that these contacts know things sometimes. |
Это просто некоторые источники, они... они иногда что-то знают. |
I hate what they did to these beautiful women. |
Я ненавижу то, что они сделали с теми прекрасными женщинам. |
The Queen wants these set in wax before they fade. |
Королева хочет, чтобы цветы поместили в воск, пока они не увяли. |
They underline the crucial importance they attach to these goals. |
Они подчеркивают то исключительное значение, которое они придают достижению этих целей. |
Although substantially fewer than originally projected, these numbers nevertheless represent a major repatriation movement. |
Хотя эти показатели оказались намного ниже первоначальных прогнозов, они, тем не менее, свидетельствуют о значительных масштабах репатриации. |
Accordingly, they expressed their intention to move ahead with these projects. |
В этом смысле они заявили о своем стремлении к достижению конкретного прогресса в реализации этих проектов. |
They should clearly state that these actions will inevitably entail adequate punitive measures. |
Они должны содержать четкие заявления о том, что эти действия неизбежно повлекут за собой адекватные меры наказания. |
They also prohibit them from holding office in these broadcasters. |
Они также запрещают таким лицам занимать официальные должности в теле- и радиовещательных корпорациях. |
I ask these questions because they need answers. |
Я задаю эти вопросы, потому что они нуждаются в ответах. |
Nor can they be solved by these countries alone. |
Равно как и не могут они быть решены самими этими странами. |
Although each of these stages is different, they are closely interrelated. |
Несмотря на то, что каждый из этих аспектов имеет различный характер, они взаимосвязаны тесным образом. |
They tend to think strategically in these situations. |
Они, как правило, стратегически мыслить в этих ситуациях. |
Whoever these guys are, they move like shadows. |
Кем бы ни были эти ребята, они двигаются словно тени. |
Their small land area means that these States are effectively coastal entities. |
Наличие у малых островных развивающихся государств незначительных земельных площадей означает, что они являются прежде всего прибрежными странами. |
The fact that these are mutually reinforcing requires constant reminders. |
Необходимо постоянно напоминать о том, что они взаимно подкрепляют друг друга. |
If these were not checked then this fact should be clearly stated. |
Если они проверены не были, то на этот факт должно быть четко указано. |
Fortunately, all of these are now actively involved. |
К счастью, все они в настоящее время активно участвуют в этом процессе. |
I hear they don't even make these fresh. |
Ты знаешь, я слышала, что они даже не сами готовят эти палочки. |