| When recorded and amplified these impulses sound like this. | Если их записать и усилить, то они будут звучать вот так. |
| Their small land area means that these States are effectively coastal entities. | Малая территория островных развивающихся государств означает, что они состоят в основном из прибрежной зоны. |
| Well, these are truancy officers. | Ну так, они же просто прогульщиков тут ловят. |
| "Send me more of these machines. | «Пришли мне ещё таких станков - они работают как немцы». |
| He says they've just started tracking bullets like these. | Он говорит, что они только начали отслеживание пули, как эти. |
| I have trained these warriors since they were Chal'tii. | Я готовил этих воинов с тех пор, как они были Чал-ти. |
| No, these guys are not just walking. | Да, но здесь они не просто бродят, а общаются между собой. |
| It's just that these contacts know things sometimes. | Это просто некоторые источники, они... они иногда что-то знают. |
| I hate what they did to these beautiful women. | Я ненавижу то, что они сделали с теми прекрасными женщинам. |
| The Queen wants these set in wax before they fade. | Королева хочет, чтобы цветы поместили в воск, пока они не увяли. |
| They underline the crucial importance they attach to these goals. | Они подчеркивают то исключительное значение, которое они придают достижению этих целей. |
| Although substantially fewer than originally projected, these numbers nevertheless represent a major repatriation movement. | Хотя эти показатели оказались намного ниже первоначальных прогнозов, они, тем не менее, свидетельствуют о значительных масштабах репатриации. |
| Accordingly, they expressed their intention to move ahead with these projects. | В этом смысле они заявили о своем стремлении к достижению конкретного прогресса в реализации этих проектов. |
| They should clearly state that these actions will inevitably entail adequate punitive measures. | Они должны содержать четкие заявления о том, что эти действия неизбежно повлекут за собой адекватные меры наказания. |
| They also prohibit them from holding office in these broadcasters. | Они также запрещают таким лицам занимать официальные должности в теле- и радиовещательных корпорациях. |
| I ask these questions because they need answers. | Я задаю эти вопросы, потому что они нуждаются в ответах. |
| Nor can they be solved by these countries alone. | Равно как и не могут они быть решены самими этими странами. |
| Although each of these stages is different, they are closely interrelated. | Несмотря на то, что каждый из этих аспектов имеет различный характер, они взаимосвязаны тесным образом. |
| They tend to think strategically in these situations. | Они, как правило, стратегически мыслить в этих ситуациях. |
| Whoever these guys are, they move like shadows. | Кем бы ни были эти ребята, они двигаются словно тени. |
| Their small land area means that these States are effectively coastal entities. | Наличие у малых островных развивающихся государств незначительных земельных площадей означает, что они являются прежде всего прибрежными странами. |
| The fact that these are mutually reinforcing requires constant reminders. | Необходимо постоянно напоминать о том, что они взаимно подкрепляют друг друга. |
| If these were not checked then this fact should be clearly stated. | Если они проверены не были, то на этот факт должно быть четко указано. |
| Fortunately, all of these are now actively involved. | К счастью, все они в настоящее время активно участвуют в этом процессе. |
| I hear they don't even make these fresh. | Ты знаешь, я слышала, что они даже не сами готовят эти палочки. |