Примеры в контексте "These - Они"

Примеры: These - Они
And these existed for tens of millions of years. И они существовали на протяжении десятков миллионов лет.
But only at the very top of this pyramid do these things become completely human. Но они становятся полностью человеческими только на самой вершине этой пирамиды.
But these are really high-performance athletic animals. Но они - высокопроизводительные сильные животные.
But despite the attention paid to these efforts, they remain emphatically extracurricular. Но несмотря на все внимание, которое привлекают эти попытки, они остаются подчеркнуто внеклассными.
There must be hundreds of thousands of blind people who have these hallucinations, but are too scared to mention them. Должно быть, существуют сотни тысяч слепых, у которых есть такие галлюцинации, но они слишком напуганы, чтобы упоминать о них.
It produces these strings of light, presumably as some form of defense. Они светятся полосками света, - вероятно, какая-то форма защиты.
We designed these pieces so we can just chew back with enzymes; Мы разрабатывали эти кусочки, так чтобы они могли быть "пережёваны" ферментами.
Because if these companies demand sustainable products, they'll pull 40 to 50 percent of production. Потому что если этим компаниям понадобятся экологические продукты, они возьмут на себя от 40 до 50% производства.
So they doesn't seem to go this way, these countries. Не похоже, что они будут продвигаться так же, эти страны.
The principal challenge for both of these viruses is that they're always changing. Главной проблемой в обоих этих случаях является то, что они постоянно меняются.
They get near shore. Look at these two boats. Они подходят близко к берегу. Посмотрите на эти две лодки.
They write these great symbolic treatises called books, and papers, and op-ed articles. Они пишут великие символические трактаты, называемые книгами, научными трудами, и публицистическими статьями.
And we teach our students all of these technologies, and particularly how they can be used to solve humanity's grand challenges. Мы обучаем наших студентов всем этим технологиям и, в частности, тому, как они могут быть использованы для решения великих задач человечества.
And no matter how other these selves might be, they're all related in me. И неважно, какие они, эти другие сознания, они все связаны во мне.
Unfortunately, these seed banks are located around the world in buildings and they're vulnerable. К сожалению, эти банки семян расположены по всему миру в зданиях и они уязвимы.
which ensures that they will never overcome these barriers. И это гарантирует, что они никогда не смогут преодолеть эти барьеры.
They said these are pathological curves, and we don't have to discuss them. Они сказали, что эти кривые патологические, и мы не собираемся их обсуждать.
So they had created these artifacts. Итак, они создали вот эти артефакты.
You need to discover the general principles of nature, and then use these analogies when they're advantageous. Необходимо открыть её основные принципы и затем использовать их аналоги, если они полезны.
The problem with these stories is that they show what the data shows: women systematically underestimate their own abilities. Общая проблема этих историй в том, что они показывают то же, что и данные статистики: женщины постоянно недооценивают свои способности.
All of these were released by us. Все они будут выпущены на волю.
But these were created by scientists using both selective breeding and genetic technology. Но они были созданы учеными с помощью селекции и генных технологий.
And these represent the first game equipment designed by human beings. Они представляют собой первое игровое оборудование, сконструированное человеком.
And of course, these transcend age, race, culture, gender. И конечно они не связаны с возрастом, расой, культурой и полом.
They are culturally invisible. We do not make movies about these. В культурном смысле они незаметны. Мы не снимаем фильмы о них.