Примеры в контексте "These - Они"

Примеры: These - Они
There is considerable public interest in these issues because of the implications to human health and the environment. Эти вопросы вызывают большой интерес общественности, поскольку они имеют важное значение для здоровья человека и состояния окружающей среды.
However, these difficulties are not encountered only by journalists; they affect all Iraqis in all sectors. Однако с такими трудностями приходится сталкиваться не только журналистам; они отражаются на всех гражданах Ирака во всех сферах.
Fears were reportedly expressed for the lives and physical integrity of these Burundian refugees if they were deported to their country. В то время высказывались опасения по поводу жизни и физической неприкосновенности этих бурундийских беженцев, если они будут выдворены в их страну.
The Jamahiriya categorically rejects these accusations because they are unsupported by any evidence. Джамахирия категорически отвергает эти обвинения, поскольку они не подкреплены никакими доказательствами.
A number of countries have already provided these reports and they would be presented to the Governing Council at its next session. Ряд стран уже предоставил такие отчеты, и они будут представлены Совету управляющих на его следующей сессии.
While the Commission has insufficient evidence to draw conclusions as to their significance, it is persuaded that these reports are accurate. Хотя Комиссия не располагает достаточными доказательствами, чтобы сделать вывод относительно весомости этих сообщений, она убеждена в том, что они достоверны.
As soldiers' dependants relocate to these temporary sites, they will be registered and receive appropriate humanitarian assistance. Когда члены семей военнослужащих переедут в эти временные жилища, они будут зарегистрированы и получат соответствующую гуманитарную помощь.
They note the conclusion of the Commission that these recommendations cannot be implemented under the conditions prevailing in Burundi as described. Они принимают к сведению вывод Комиссии о том, что эти рекомендации в существующих в Бурунди условиях, как это изложено, реализовать невозможно.
They therefore requested the secretariat to ensure that the needs of the primary end-users of ESCAP technical publications in these countries would be met. В этой связи они обратились к секретариату с просьбой обеспечить удовлетворение потребностей основных конечных пользователей технических публикаций ЭСКАТО в этих странах.
The Secretary-General pays tribute to both these Governments for what they have already done so generously in response to this appeal. Генеральный секретарь выражает признательность правительствам обеих стран за ту щедрость, которую они уже проявили в ответ на это обращение.
With the exception of New Caledonia, these are small islands in the vast expanse of the Pacific Ocean. За исключением Новой Каледонии, они являются малыми островами в бескрайних просторах Тихого океана.
Where additional security measures are required for particularly vulnerable areas, these are taken. Там, где для особо уязвимых районов требуются дополнительные меры безопасности, они принимаются.
Collectively, these provide adequate information on which to base intergovernmental forest policy deliberations and forest assessments. В совокупности они позволяют получить достаточно информации, которая ляжет в основу обсуждения межправительственной политики в отношении лесов и оценок состояния лесов.
IFF commented on and proposed additional functions, but these were not further negotiated. МФЛ представил замечания и предложил дополнительные функции, однако они не являлись объектом дальнейшего обсуждения.
They prepared reports, convened expert group meetings and provided technical inputs for consideration by these bodies. Они готовили доклады, созывали совещания групп экспертов и представляли этим органам технические материалы на рассмотрение.
It is recommended that these authorities should exercise their right to prescribe a route only when they consider it essential. Рекомендуется, чтобы таможенные органы использовали свое право устанавливать маршрут только в тех случаях, когда они считают это совершенно необходимым.
The second claim is that these countries live in peace because they are democracies. Второе утверждение заключается в том, что эти страны живут в мире, потому что они имеют демократическую форму правления.
We urge all Governments if they have not already done so to become parties to these agreements as soon as possible. Мы призываем все правительства, если они еще не сделали этого, как можно скорее присоединиться к этим соглашениям.
Across the Atlantic, most Americans (to the extent they pay attention) regard these changes with general approval. По другую сторону Атлантического океана большинство американцев (в той степени, в которой они обращают на это внимание) в основном относятся к этим изменениям с одобрением.
Individually, these are each highly plausible scenarios, and collectively they would hit the US trade deficit like a perfect storm. Каждый из этих сценариев является очень вероятным, а все вместе они, как настоящий ураган, могут поразить американский внешнеторговый дефицит.
In order to attain these objectives, they stressed the need to strengthen the Organization of African Unity. Они подчеркнули, что для достижения этих целей необходимо укрепить Организацию африканского единства.
And the fact that these countries are importing more than they are exporting contributes to their weak economies. И факт, что эти страны импортируют больше, чем они экспортируют, благоприятствует их слабым экономикам.
Market exchange rates are not a good indicator of these differences, because they can fluctuate for other reasons. Рыночные обменные курсы не являются хорошим индикатором этих различий, потому что они могут колебаться по другим причинам.
They hoped that the secretariat would take action in these areas. Они выразили надежду, что секретариат примет соответствующие меры в этих областях.
Despite some attempts to consolidate these lists, there continues to be a serious problem of over counting. Несмотря на несколько попыток объединить эти списки, они продолжают создавать серьезную проблему, показывая завышенное число желающих.