They understand where to make these assignments. |
Они знают, к чему делать привязку. |
And they go through these amazing mental gymnastics to accomplish this. |
И они проделывют всю эту удивительную ментальную гимнастику, чтобы добиться своего. |
This isn't confined to these countries here, hiding a very simple demonstration. |
И они не ограничиваются вот этими странами но мы исключили прочие для наглядности. |
Now, all of these things are acquired tastes, but they form almost a badge of identity. |
Всё это - привитые предпочтения, они формируют некий знак идентичности. |
If they were to become one, we could be influential around these parts. |
Когда они станут единым, мы станем самыми влиятельными в округе. |
The site also covers other enterprise collaboration technologies, such as videoconferencing and unified communications, particularly to the extent these are converging with social software. |
На этом сайте также рассматриваются другие технологии совместной работы, такие как видеоконференции и унифицированные коммуникации, особенно в том случае, если они сходятся с социальным программным обеспечением. |
When the node sends PPP LCP messages, these messages may include a magic number. |
Когда узел отправляет РРР LCP сообщения, они могут включать в себя магическое число. |
If a range already contains subtotals, these are not used for further calculations. |
Если диапазон уже содержит промежуточные итоги, они не используются в дальнейших расчетах. |
And specifically these form electromagnetic "smog", which falls into a resonance with the biologically significant frequencies of the human body. |
Именно они и формируют электромагнитный «смог», который попадает в резонанс с биологически значимыми частотами человеческого организма. |
At the moment, these are the only national guidebooks in the respective area. |
В настоящее время они являются единственными имеющимися в стране справочниками в данной области. |
Now what I find fascinating about these examples is how they're actually tapping into our primate instincts. |
Что я нахожу завораживающим в этих примерах, это как они действительно подталкивают нас к нашим первобытным инстинктам. |
While these games included PvP, they still contained large portions of prerequisite PvE, mostly to build characters. |
Несмотря на то, что во всех этих играх присутствует PvP, они также содержат крупномасштабные элементы PvE, используемого в основном для предварительной подготовки игрового персонажа. |
Edmondson and Elsing report that these are true epiglottals initially and medially, but in utterance-final position they are epiglotto-pharyngeal. |
Эдмондсон и Элсинг сообщали, что эти звуки - настоящие эпиглоттальные в начальной и серединной позициях, однако в финальной позиции они эпиглоттально-фарингальные. |
Because they are small, they have a greater surface to volume ratio, enabling them to obtain the scarce nutrients in these ecosystems. |
Поскольку они маленькие, они имеют большее отношение поверхности к объёму, что позволяет им получать дефицитные питательные вещества в этих экосистемах. |
Since they contain a copy of the copyrighted original DM500 bootloader program, the legality of these devices is questionable. |
Так как, они содержат копию, охраняемого авторским правом, загрузчика программы оригинального DM500, соответственно, подлинность этих устройств является сомнительной. |
We will utilize these drivers when they are good enough. |
Мы используем эти драйверы, когда они станут достаточно хорошими. |
The Messenger of Allaah preach alaihi wa sallam: Whoever imitates a people, so they include these people. |
Посланник Аллаха проповедовать алейхи уа саллям: Тот, кто имитирует людей, поэтому они относятся эти люди. |
But now they learn these guys are going to give them less than they expect. |
Но вскоре они понимают, что эти ребята будут отдавать им меньше ожидаемого. |
They are free from all of these modern ailments. |
Они свободны от всех этих болезней современности. |
Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line. |
Указывает, что эти подстановочные знаки пробелов удаляются, если они находятся в конце строки. |
When these complementary pairs are overlapped, they will appear dark gray. |
Когда эти комплементарные пары перекрываются, они превращаются в тёмно-серый. |
Although these rules refer specifically to the icosahedron's geometry, they have been adapted to work for arbitrary polyhedra. |
Хотя эти правила относятся специально к икосаэдрам, они были приспособлены для произвольных многогранников. |
The conclusions they reach in the course of these considerations will clearly be significant in this area. |
Выводы, которых они достигнут в ходе рассмотрения этих мер, будут, несомненно, иметь важное значение для этой области. |
They present offerings of food and drink to these spirits to keep them happy. |
Они делают им приношения еды и питья, чтобы духи чувствовали себя счастливыми. |
"Now Francis has selected these eight cardinals to help him," Valero said. |
«Теперь Франциск выбрал восемь кардиналов, чтобы они помогали ему», - сказал Валеро. |