'And these are at the very heart of what science does. |
И они в самом сердце науки. |
Unless these bodies were buried in the Jurassic age, - they're not from around here. |
Если эти тела были захоронены в юрский период, они явно не отсюда. |
Brother these guys they're Homunculi. |
Брат... Эти люди... они гомункулы. |
A couple these bad boys later, and they're back. |
Пара рюмашек этого, и они вернулись. |
And it has been my home these years. |
И они были моим домом все эти годы. |
And they would put pictures like these... |
И они вставляли картинки, вроде этих... |
Whoever did this when they exited... they jammed these metal wedges underneath the door. |
Кто бы это не сделал, когда он выходил... они подсунули эти металлические пластины под дверь. |
They made less than 600 of these babies. |
Они выпустили меньше 600 таких крошек. |
They understand where to make these assignments. |
Они знают, к чему делать привязку. |
Despite all of these similarities, we see huge differences in savings behavior. |
Несмотря на такое сходство, они очень по-разному делают сбережения. |
Now these studies are ingenious, but they're simple. |
Эти исследования оригинальны, но они просты. |
And he recorded all of these conversations and tried to figure out where the most important ideas, where they happened. |
Когда он записал все эти разговоры и постарался выяснить, откуда возникли самые важные идеи, где они родились. |
I think they were actually these five alien prisoners from Fort Rozz. |
Я думаю это они были этими пятью заключенными с Форт Розз. |
They even used these soft ties. |
Они даже использовали эти мягкие верёвки. |
They provide us with a rare glimpse into the creative world and imagination of these early artists. |
Они дают нам редкую возможность заглянуть в творческий мир и воображение ранних художников. |
But if these were your new housemates, you'd be feeling exactly the same way. |
Но если бы они были вашими новыми соседями, вы бы чувствовали себя точно так же. |
Hang on, these are all real. |
Минуту, они же все настоящие. |
They could have afforded to purchase these things, but they didn't. |
Они могли позволить себе купить все эти вещи, но не сделали этого. |
They're often at the back of these things, you know. |
Они частенько причастны к таким вещам. |
Herr Minister, without weapons these men can't fight. |
Если вы не вооружите ваших людей, они не смогут сражаться. |
And then these two local septuagenarians in flip-flops did what four American men quickly decided they couldn't do. |
И эти двое местных стариков в сандалиях сделали то, что четверо американских мужчин быстро решили, что они сделать не могут. |
Give these people the truth they deserve. |
Сообщим людям правду, они этого заслуживают. |
They're all the same, these pit villages - miserable. |
Они все одинаковые, эти карьерные села - жалкое зрелище. |
I will treat these recipes as if they were my own. |
Я буду обращаться с этими рецептами, как будто они мои собственные. |
You don't need those... to see what's under these clothes. |
Они вам не нужны чтобы узнать, что под этой одеждой. |