How, or indeed why, they perform these marvellous aerobatics, we still do not fully understand. |
Как и зачем они исполняют эти удивительные воздушные трюки, мы до сих пор полностью не понимаем. |
I am releasing these to the media in the next 15 minutes so they can see the contrast. |
Я представлю это медиа в следующие 15 минут, чтобы они увидели разницу. |
Look at the way they put these storyboards. |
Посмотрите, как они разместили эти раскадровки. |
No, they don't sell gummy bears like these here. |
Нет, таких как здесь они точно не продают. |
As eloquent as these demands are, they completely fail to take into account our current economic climate. |
Как красноречивы эти требования, Они совершенно не принимают во внимание наш нынешний экономический климат. |
I always wanted to take one of these apart. |
Всегда хотел знать, как они устроены. |
We have no idea what these guys are capable of. |
Мы не знаем, на что они способны. |
And these men are capable of that. |
Они способны и не на такое. |
The boy who had these loved them. |
Мальчик, которому они принадлежали, их любил. |
I'm sorry, girl, but these stink. |
Извини, подруга, но они ужасны. |
I'll emphasise again that these men acted without my consent or my knowledge. |
Я подчеркиваю они действовали без моего ведома и согласия. |
But these are not new to Africa. Nigeria got its independence in 1960. |
Но они не являются новыми для Африки. Нигерия получила свою независимость в 1960 году. |
You don't need these anymore, Suzanne. |
Они тебе больше не нужны, Сюзанна. |
They said they wanted these things to be about that. |
Говорят, они хотели, чтобы это примерно так и было. |
Okay, these are the ones they wanted us to find. |
Они хотели, чтобы мы нашли это оборудование. |
They are these forces of nature, tornados. |
Они все словно сила природы, торнадо. |
Maybe you could explain to us why the DEA is tracking these bunnies if they don't contain narcotics. |
Может вы объясните нам, почему УБН отслеживает зайчиков, если они не напичканы наркотиками. |
You see, these lads, they think they're made in my image. |
Понимаешь, Эти парни, Они думают, что созданы по моему образу и подобию. |
I want you to talk to these guys, and make sure they... |
Поговорите с этими людьми, пусть они обязательно... |
Don't know where they come up with these crazy names. |
Не представляю, где они берут эти безумные названия. |
Now, these laws, because they're so trustworthy, they enable incredible technological achievements. |
А законы настолько надёжные, что уже сейчас они... сделали возможными немыслимые технологические достижения. |
Because these visions, Emma, they tell a story. |
Потому что видения, Эмма, они рассказывают историю. |
Did you give Governor Florrick a preliminary report on these bullets |
Вы давали губернатору Флоррику предварительный отчет по этим пулям прежде, чем они исчезли? |
Governor Florrick had no reason to lose these bullets if he thought they proved Locke's innocence. |
У губернатора Флоррика не было причин терять эти пули, если он считал, что они докажут невиновность Лока. |
That takes out the Ba'ath political headquarters and these barracks here. |
Они сметут штаб-квартиру партии Баас, и все эти бараки. |