Примеры в контексте "That - То"

Примеры: That - То
Lastly, she noted that the fact that privacy rights applied to non-citizens or nationals abroad did not mean that surveillance activities were per se always unlawful. Наконец, она отметила, что то обстоятельство, что права на неприкосновенность частной жизни принадлежат и негражданам или гражданам, находящимся за рубежом, не означает, что деятельность по наблюдению всегда незаконна как таковая.
He hoped that that approach would be acknowledged and that the draft resolution would be adopted with the broadest possible support. Оратор выражает надежду на то, что этот подход получит признание и что проект резолюции будет принят при как можно более широкой поддержке.
I must also agree with the ambassadors who spoke before me that we will not be obliged to implement any decision that may emerge from that meeting. Я должен также согласиться с послами, которые выступали до меня и говорили, что мы не будем обязаны выполнять все то, что может всплыть с этого совещания.
What does that say about me that the second Trent said "Don't take my boat out," it was guaranteed that I would. Что говорит обо мне то, что фраза Тренда... "Не бери мою лодку", заставит обязательно ее взять.
Once we can prove that he is a threat that made Ali tell that kidnapping lie then... Когда мы сможем доказать, что он представляет угрозу, то затем мы расскажем, что похищение Эли, это ложь...
Gradually developed that thing that Christians call "soul", and that reminds me of... the flavour of violets. Так постепенно появилось то, что христианин называет душой, а я бы назвал ароматом фиалки.
You know, that - that sense that everything is slipping away from you. Понимаешь, то... чувство, что всё от тебя ускользает.
Now, that an officer was wounded during the course of that work is a highly regrettable outcome but one that occurs in law enforcement. То, что при выполнении данной работы был ранен офицер, весьма прискорбно, но это имеет место в деятельности органах правопорядка.
He thinks that once they realize that the fight's over that they'll come around. Мол, как только они поймут, что проиграли, то пойдут навстречу.
You'll notice that it looks pretty much like the iconic yellow ball - that Sun that we all draw when we're children. Вы видите, что оно выглядит почти как символический желтый шарик - то Солнце, каким мы его рисуем в детстве.
And that's the final message that I want to share with all of you - that you can do well online. И это окончательное послание, которым я хочу поделиться с вами - то что вы можете очень хорошо постичь все он-лайн.
We have to consider the possibility that when that portal opens, it won't be his family that come through. Мы должны принять во внимание то, что через портал могут пройти не его родные.
So, you realize that that means that bear could climb up this tree very easily. То есть ты понимаешь, что это значит, что этот медеведь легко может забраться на это дерево.
I kept thinking that that was a long way for Sarah to go Just to pick up that pen. У меня все не выходит из головы то, что Сара преодолела слишком большой путь для того, чтобы просто забрать ручку.
He said he appreciated the fact that delegations recognized that the Committees were entities legally independent of UNICEF and had tax status that varied by country. Он выразил благодарность за то, что делегаты признают, что комитеты независимы от ЮНИСЕФ в правовом отношении и имеют различные статусы налоговых резидентов.
One obstacle to such efforts is that legislation may exist in some jurisdictions that restrict the amount of information that can be exchanged with compilers in other countries. Препятствием для подобной работы может стать то, что в некоторых странах законодательство ограничивает объем информации, которой можно обмениваться с другими странами, собирающими статистические данные.
But you are kind of doing that, not that I'm not okay with that. Но ты отчасти именно это и делала, хотя не то, чтобы я был не согласен с этим.
Amanda left that life behind when she came to town, and I fear that if you go down that road, you'll find nothing but pain. Аманда оставила позади всю жизнь, когда приехала сюда, и я боюсь, что если ты будешь искать в ее прошлом, то не найдешь ничего, кроме боли.
But they're innocent that was proved in's proof that Fuller ordered Butler to deal with George Jenkins, that's all. Она доказывает только то, что Фуллер приказал Батлеру разделаться с Дженкинсом, вот и всё.
Scully, Sheriff Taylor implied that the boys in that family were not the type that could easily get dates. Скалли, шериф Тэйлор намекал на то, что этим трём братьям не очень-то легко знакомиться с девушками.
If she thought that, it is also possible that she decided to change that variable. Если она пришла к такому выводу, то есть вероятность что она... решила изменить значение этой переменной.
He thinks that now that he's back with Summer that... Ему кажется, что если он снова с Саммер, то...
The thing that floors me most is that human beings wrote that music. Больше всего меня восхищает то, что эту музыку написали обычные люди
And he is in the catalogue of photographers that worked from that studio at that time. Его имя есть в каталоге фотографов, которые работали в этой студии в то время.
The delegation had indicated that disadvantaged sectors of the population had difficulties in those areas and that that should not be seen as discrimination. Делегация указала на то, что уязвимые группы населения сталкиваются с трудностями в этих областях, однако в этом не следует видеть дискриминацию.