And that whole process was less noisy. |
И весь этот процесс и то был менее шумным. |
And that's something you enjoy. |
А это то, что ты так любила. |
Maybe love isn't something that happens to you. |
Может, любовь - это не то, что происходит с тобой. |
Because if you can, that's really transcendent. |
Потому что если ты сможешь, - то это будет превосходно. |
Not that I'm disappointed or anything. |
Не то, чтобы я был расстроен, или что-то в этом роде. |
Not that our marriage was ever great. |
Не то, чтобы наш брак был всегда идеальным. |
I believe that you look... terrific to me. |
Но я верю в то, что ты выглядишь... прелестнейше. |
Another first was that observers from all parties monitored the polling. |
Еще одним новшеством было то, что наблюдатели от всех партий следили за голосованием. |
Every policeman knows that when you ignore criminal behavior, criminals grow bolder. |
Каждый полицейский знает, что если Вы игнорируете преступное поведение, то преступники становятся более смелыми. |
The amount that you were taking is really dangerous. |
Но то количество, которое ты выпила, было очень опасно. |
Your intuition might tell you that too. |
Ваша интуиция, возможно, подсказывает вам то же самое. |
All we want is that prophecy. |
Всё, что нам нужно, - это то прёдсказание. |
Not that I am completely innocent. |
Не то чтобы я совсем не виновна в преступлении. |
She says that love is not something she repents. |
Она говорит, что любовь - это не то, в чем нужно раскаиваться. |
The hope is that lower corporate taxes will stimulate investment. |
Есть надежда на то, что более низкие корпоративные налоги будут стимулировать инвестиции. |
But Lee's own actions suggest that he harbored doubts. |
Но собственные действия Ли намекают на то, что его мучили сомнения. |
Poland is the exception that suggests what might have been. |
Польша является исключением, которое указывает на то, что могло случиться и в остальных странах. |
Takes more than money to do that. |
Больше чем то, что можно купить за деньги. |
Maybe it being gone means that he fulfilled his supernatural destiny. |
Может то, что оно исчезло, означает что он выполнил свое предназначение. |
I know that still means something to you. |
Я знаю, это до сих пор что то значит для тебя. |
What this requires is a sustainable consensus that includes all the parties involved. |
То, что для этого необходимо - это жизнеспособное согласие, которое включает все вовлеченные стороны. |
Her primary demand was that Musharraf surrender his uniform. |
Её первейшим требованием было то, чтобы Мушарраф отказался от своей военной формы. |
If that were all, the US might even agree. |
Если это было бы все, то США могли бы даже согласиться. |
Everything suggests that the new moderate Latin American left is more political than economic. |
Все указывает на то, что новые умеренные левые Латинской Америки являются таковыми более в политическом, нежели в экономическом смысле. |
Not that China is exactly egalitarian. |
Не то чтобы в Китае существовало настоящее равенство. |