| And that whole process was less noisy. | И весь этот процесс и то был менее шумным. |
| And that's something you enjoy. | А это то, что ты так любила. |
| Maybe love isn't something that happens to you. | Может, любовь - это не то, что происходит с тобой. |
| Because if you can, that's really transcendent. | Потому что если ты сможешь, - то это будет превосходно. |
| Not that I'm disappointed or anything. | Не то, чтобы я был расстроен, или что-то в этом роде. |
| Not that our marriage was ever great. | Не то, чтобы наш брак был всегда идеальным. |
| I believe that you look... terrific to me. | Но я верю в то, что ты выглядишь... прелестнейше. |
| Another first was that observers from all parties monitored the polling. | Еще одним новшеством было то, что наблюдатели от всех партий следили за голосованием. |
| Every policeman knows that when you ignore criminal behavior, criminals grow bolder. | Каждый полицейский знает, что если Вы игнорируете преступное поведение, то преступники становятся более смелыми. |
| The amount that you were taking is really dangerous. | Но то количество, которое ты выпила, было очень опасно. |
| Your intuition might tell you that too. | Ваша интуиция, возможно, подсказывает вам то же самое. |
| All we want is that prophecy. | Всё, что нам нужно, - это то прёдсказание. |
| Not that I am completely innocent. | Не то чтобы я совсем не виновна в преступлении. |
| She says that love is not something she repents. | Она говорит, что любовь - это не то, в чем нужно раскаиваться. |
| The hope is that lower corporate taxes will stimulate investment. | Есть надежда на то, что более низкие корпоративные налоги будут стимулировать инвестиции. |
| But Lee's own actions suggest that he harbored doubts. | Но собственные действия Ли намекают на то, что его мучили сомнения. |
| Poland is the exception that suggests what might have been. | Польша является исключением, которое указывает на то, что могло случиться и в остальных странах. |
| Takes more than money to do that. | Больше чем то, что можно купить за деньги. |
| Maybe it being gone means that he fulfilled his supernatural destiny. | Может то, что оно исчезло, означает что он выполнил свое предназначение. |
| I know that still means something to you. | Я знаю, это до сих пор что то значит для тебя. |
| What this requires is a sustainable consensus that includes all the parties involved. | То, что для этого необходимо - это жизнеспособное согласие, которое включает все вовлеченные стороны. |
| Her primary demand was that Musharraf surrender his uniform. | Её первейшим требованием было то, чтобы Мушарраф отказался от своей военной формы. |
| If that were all, the US might even agree. | Если это было бы все, то США могли бы даже согласиться. |
| Everything suggests that the new moderate Latin American left is more political than economic. | Все указывает на то, что новые умеренные левые Латинской Америки являются таковыми более в политическом, нежели в экономическом смысле. |
| Not that China is exactly egalitarian. | Не то чтобы в Китае существовало настоящее равенство. |