And that you and Davis were together. |
И то, что вы с Дэвисом были вместе. |
I guess it helped that he felt comfortable with me. |
Думаю, помогло и то, что со мной он чувствовал себя комфортно. |
I love that you order for me. |
Мне нравится то, что ты для меня заказал. |
Not that she is free to marry. |
А не то, что она может действительно это сделать. |
They said that when we were here. |
Когда мы были здесь, они то же самое говорили. |
As long as it's just that... |
Если она всего лишь занемела, то это пройдёт. |
Sir, that found my boy, very valuable. |
Сэр, то, что нашел мой мальчик, очень ценно. |
The kangaroo industry recently tried that. |
То же самое недавно хотели сделать с кенгуру. |
And if I hadn't done that, then my daughter - wouldn't have been in that car in that place at that time. |
А если бы не сделала этого, то моя дочь не была бы в том месте в той машине в то время. |
There is another thing with those traits that we so easily observe in each other that I think is worthwhile to consider, and that is that, in a very literal sense, they're really on the surface of our bodies. |
Есть еще один факт относительно признаков, которые нам так легко заметить друг в друге, который, я думаю, стоит рассмотреть, это то, что в буквальном смысле слова они правда на поверхности нашей кожи. |
They said that's the New Orleans... |
Это всё, что дали. Сказали, то в Новом Орлеане... |
We fired everyone after Sandra leaked that photo. |
Мы всех уволили после того, как Сандра слила то фото. |
I've got that all-too-familiar feeling. |
У меня то самое, до боли знакомое, чувство. |
Now, Calvin Underwood hated himself for going to that meeting. |
ОТВЕТ ПРЕЗИДЕНТА НА ПЛАКАТ С ККК Келвин Андервуд ненавидел себя за то, что пошел на эту встречу. |
Thanks... for catching the man that killed my father. |
Спасибо... за то, что поймали человека, убившего моего отца. |
You know that's not much. |
Ты знаешь, что то не так много. |
At least that's what they claim. |
По крайней мере, это то, на что они претендуют. |
All my energy is going into not asking that question. |
Вся моя энергия уходит на то, чтобы не задавать этот вопрос. |
It seems that envy is my sin. |
Похоже на то, что зависть является моим грехом. |
The odds that I misdiagnosed your condition are infinitesimally thin. |
Шансы на то, что я неверно диагностировала ваше состояние, близки к нулю. |
Your father promised that he would. |
А то отец им обещал, что поможет. |
Those shipments that got Harvey out of jail. |
Те партии, что пошли на то, чтобы вытащить Харви из тюрьмы. |
NCIS has found new evidence that prove what we always knew. |
МорПол обнаружил новую улику, которая доказывает то, что мы и так знали. |
Thank you for helping me send that message. |
Спасибо, за то, что помогла мне отправить сообщение. |
Happiness isn't something that you deserve. |
Счастье - это не то, чего ты заслуживаешь. |