Примеры в контексте "That - То"

Примеры: That - То
And that you and Davis were together. И то, что вы с Дэвисом были вместе.
I guess it helped that he felt comfortable with me. Думаю, помогло и то, что со мной он чувствовал себя комфортно.
I love that you order for me. Мне нравится то, что ты для меня заказал.
Not that she is free to marry. А не то, что она может действительно это сделать.
They said that when we were here. Когда мы были здесь, они то же самое говорили.
As long as it's just that... Если она всего лишь занемела, то это пройдёт.
Sir, that found my boy, very valuable. Сэр, то, что нашел мой мальчик, очень ценно.
The kangaroo industry recently tried that. То же самое недавно хотели сделать с кенгуру.
And if I hadn't done that, then my daughter - wouldn't have been in that car in that place at that time. А если бы не сделала этого, то моя дочь не была бы в том месте в той машине в то время.
There is another thing with those traits that we so easily observe in each other that I think is worthwhile to consider, and that is that, in a very literal sense, they're really on the surface of our bodies. Есть еще один факт относительно признаков, которые нам так легко заметить друг в друге, который, я думаю, стоит рассмотреть, это то, что в буквальном смысле слова они правда на поверхности нашей кожи.
They said that's the New Orleans... Это всё, что дали. Сказали, то в Новом Орлеане...
We fired everyone after Sandra leaked that photo. Мы всех уволили после того, как Сандра слила то фото.
I've got that all-too-familiar feeling. У меня то самое, до боли знакомое, чувство.
Now, Calvin Underwood hated himself for going to that meeting. ОТВЕТ ПРЕЗИДЕНТА НА ПЛАКАТ С ККК Келвин Андервуд ненавидел себя за то, что пошел на эту встречу.
Thanks... for catching the man that killed my father. Спасибо... за то, что поймали человека, убившего моего отца.
You know that's not much. Ты знаешь, что то не так много.
At least that's what they claim. По крайней мере, это то, на что они претендуют.
All my energy is going into not asking that question. Вся моя энергия уходит на то, чтобы не задавать этот вопрос.
It seems that envy is my sin. Похоже на то, что зависть является моим грехом.
The odds that I misdiagnosed your condition are infinitesimally thin. Шансы на то, что я неверно диагностировала ваше состояние, близки к нулю.
Your father promised that he would. А то отец им обещал, что поможет.
Those shipments that got Harvey out of jail. Те партии, что пошли на то, чтобы вытащить Харви из тюрьмы.
NCIS has found new evidence that prove what we always knew. МорПол обнаружил новую улику, которая доказывает то, что мы и так знали.
Thank you for helping me send that message. Спасибо, за то, что помогла мне отправить сообщение.
Happiness isn't something that you deserve. Счастье - это не то, чего ты заслуживаешь.