Please note that your purchase cannot be cancelled or refunded. |
Примите к сведению то, что покупка не может быть отменена, а деньги не будут возвращены. |
Please note that your purchase cannot be cancelled or refunded. |
Обратите внимание на то, что ваша покупка не может быть отменена, возврат покупки также невозможен. |
All they have that to continue working. |
Все они имеют то, котор нужно продолжать работать. |
Some Kigali residents complained that they had received inadequate compensation. |
Некоторые жители Кигали жаловались на то, что полученная ими компенсация была недостаточной. |
Without regard to that everybody has the unique smell. |
Невзирая на то, что каждый человек имеет свой неповторимый запах. |
It is also something that works good. |
Это так же и то, что хорошо работает. |
This finding indicated that organic compounds could carry current. |
Этот вывод указал на то, что органические соединения могут проводить ток. |
Lisa tells Bart that she writes things when she feels depressed. |
Лиза говорит Барту, что когда она чувствует себя подавленной, то пишет. |
I think that is the real point about the elections and the institutions that we are creating: they are in-built mechanisms that will make them work together; and that is exactly what we want. |
Я думаю, что это важный момент применительно к выборам и институтам, которые мы создаем: они представляют собой встроеннный механизм, который позволит им работать вместе, и это именно то, к чему мы стремимся. |
Supporters of the existence of qualia argue that since we can imagine this happening without contradiction, it follows that we are imagining a change in a property that determines the way things look to us, but that has no physical basis. |
Сторонники существования квалиа утверждают, что, поскольку мы можем представить эту ситуацию без противоречий, из этого следует, что мы представляем себе изменение в качестве, которое определяет то, как вещи выглядят для нас, но которое не имеет физического основания. |
At that time, Iliev owns another football club - Velbazhd Kyustendil. |
В то время, Илиев является владельцем ещё одного футбольного клуба - Велбъжд (Кюстендил). |
Being free means doing something that brings you satisfaction. |
Делать то, что доставляет удовольствие, - значит быть свободным. |
I was pleasantly surprised that my work appeared among the winners. |
Если честно, то был приятно удивлен, что моя работа оказалась в числе победителей. |
We believe that any conflict provides an opportunity for positive changes. |
Мы верим в то, что конфликт - это возможность для позитивных изменений. |
There is evidence that Atria may be a binary star. |
Существуют факты, указывающие на то, что Атрия может быть двойной звездой. |
I knew that before it was recorded. |
Я прочитал, попадая в то, что было записано раньше. |
Please note that the restaurant is temporarily closed. |
Обращаем Ваше внимание, на то что, ресторан временно закрыт. |
But I think the fundamental problem is that analysts use is expensive. |
Но я думаю, что основной проблемой является то, что аналитики используют это дорого. |
Price fluctuations in the local currency Please note that the exchange rate changes. |
Колебания цен в местной валюте, пожалуйста, внимание на то, что изменения обменных курсов. |
It's the proof that I need. |
Это и есть то доказательство, которое мне нужно. |
The alternative is that it runs forever without halting. |
Альтернативой этому является то, что она работает всё время без остановки. |
Please note that in this module all changes are immediately applied. |
Обратите внимание на то, что все изменения, произведенные в этом модуле, вступают в силу немедленно. |
Whereas Sirah is sunnah that followed, according to jurisprudence scholars. |
В то время как Сира это сунна, что после, в соответствии с юриспруденцией ученых. |
Ella also reveals that only silence can save you from Mary Shaw. |
Элла указывает на то, что только тишина может спасти Вас от Мэри Шоу. |
In those days that was where the mackintosh brigade watched their films. |
В те дни это было то место, где бригада Макинтоша смотрела свои фильмы. |