If that were the case, that would make Dr. Jimmy a coconspirator in the cheating scam. |
Если так и было, то это делает Доктор Джимми тайным соучастником мошенничества. |
Jude, that's good news that you have finally accepted responsibility. |
Джуд, то что вы на конец приняли ответственность это хорошие новости. |
And the fact that I helped that monster find you... |
И то, что я фактически помогла монстру найти тебя... |
But if you hid that gun to incriminate Officer Montero, that's called tampering with physical evidence and hindering prosecution. |
Но если вы спрятали это оружие, чтобы "подставить" офицера Монтеро, то это уже - фальсификация вещественных доказательств и препятствование отправлению правосудия. |
Which means, of course, that we can do the things that civilized people can't. |
Это означает, разумеется, что мы можем делать то, чего не могут цивилизованные люди. |
My thinking was that if we created a villain character, that it would change the conversation. |
Я предположил, что если мы создадим злодея, то это изменит всю ситуацию. |
Things that you tell someone that you love. |
То, что обычно говорят только тому, кого любят. |
And that is why I agreed to go on that fake date. |
И поэтому-то я и согласилась пойти с тобой на то фальшивое свидание. |
Not that I was all that keen to. |
Не то, чтобы я очень стремилась. |
And if you got that from Moses, that Indian is lying. |
И если вам это сказал Мозес, то индеец солгал. |
Not that Dodd would ever tell you that. |
Не то чтобы тебе Додд это скажет. |
Stepfather and for that matter, thinking that mom one ratio. |
Отчим, если уж на то пошло, думает, что мама ему изменяет. |
We'll look into burglaries that were committed around that time. |
Исследуем кражи, которые происходили примерно в то время. |
And that message that you sent last night? |
А то сообщение, что ты отправил вчера вечером? |
I bet you I can put that ball in that hoop from here. |
Спорю, что смогу попасть в то кольцо отсюда. |
And miss no opportunity to make it clear that that is what I really want. |
И не упущу возможности показать, что это то, чего я действительно хочу. |
Not that that ever bothered you. |
Не то чтобы это когда-то тебя волновало. |
Plug that into that little hole over there. |
Подключи это в то маленькое отверстие. |
I've still got that wine that you gave me. |
У меня до сих пор осталось то вино, что ты мне подарила. |
All I know is that back in London, we worked a case that involved Fibonacci spirals... |
Мне известно только то, что когда мы были в Лондоне, мы работали над делом, где речь шла о спиралях Фибоначчи... |
All that matters is that Lily believes she lost two husbands to me. |
Все, что имеет значение лишь то, что Лили думает, что потеряла двух мужей со мной. |
My contention is that it was no accident that this disaster has happened. |
Я утверждаю - это не случайность, то что произошла катастрофа. |
We know that you were mad that Jenny took your slot. |
Мы знаем, что вы были злы на Дженни за то, что она заняла ваше время. |
Yes, perfectly natural that he stopped doing that stuff. |
Да, совершенно естественно, что он перестал делать то, что запрограммированно. |
Not that I've thought about it that way or anything, but... |
Не то чтоб я думала об этом в таком смысле, или типа того, но... |