Примеры в контексте "That - То"

Примеры: That - То
At the centre of that agreement is the fact that an independent superior court of justice has been established. Главным в этом соглашении является то, что был учрежден независимый верховный суд.
We remain hopeful that both sides to that dialogue and its outcome will deliver on the commitments undertaken. Мы по-прежнему сохраняем надежду на то, что обе стороны в этом диалоге, опираясь на его итоги, выполнят принятые на себя обязательства.
However, it has become evident that many of the new democracies are particularly vulnerable to that threat. В то же время стало очевидным, что многие из новых демократий особенно уязвимы к этой угрозе.
He hoped that viewpoints had changed and that the draft resolution submitted at the current session would be adopted by consensus. Оратор выражает надежду на то, что позиции по этому вопросу изменились и, когда этот проект резолюции будет представлен в текущем году, он будет принят консенсусом.
What concerns everyone now is that the United Nations is paralysed and that this uncontrolled situation may cause its ultimate destruction. Теперь же всех беспокоит то, что Организация Объединенных Наций парализована и что такая неконтролируемая ситуация может привести в конечном итоге к ее распаду.
He hoped that the European Union would set aside its prejudices and acknowledge that fact. Выступающий выражает надежду на то, что Европейский Союз откажется от своих предубеждений и признает этот факт.
China too attached great importance to that meeting and hopes that its positive outcome will be effectively implemented. Китай также придает большое значение этому заседанию и надеется на то, что его позитивные результаты будут эффективно претворены в жизнь.
It is imperative that peacekeepers uphold the trust that local populations and the international community have placed in them. Необходимо, чтобы миротворцы оправдывали то доверие, которое оказывают им местное население и международное сообщество.
It was pointed out that venture capital could play an important role in that respect. Было указано на то, что важную роль в этой области мог бы сыграть венчурный капитал.
After that Edie Clarke writes down guitar parties that here, there, not being engaged in serious musical activity. После этого Edie Clarke записывает гитарные партии то здесь, то там, не занимаясь серьезной музыкальной деятельностью.
Whether it was her intuition or professional approach that prompted her that numerous hills and dunes of the valley should hide something tremendous. То ли интуиция, то ли профессиональный взгляд подсказали ей, что многочисленные холмы и дюны долины скрывают нечто грандиозное.
In reality the original idea comes from Opera, and even here is that Chrome has innovated that much... В действительности первоначально идея исходит из оперы, и даже здесь является то, что Chrome имеет инновационные что многое...
We reiterate our hope that the international community will honour the commitments that it has entered into. Мы вновь выражаем надежду на то, что международное сообщество выполнит содержащиеся в ней обязательства.
Botswana firmly believes that the various challenges that the international community faces today can best be tackled under a multilateral framework. Ботсвана твердо верит в то, что различные задачи, с которыми сталкивается сегодня международное сообщество, можно лучше всего решить в условиях многосторонних рамок.
In that context, it is Namibia's hope that all other agencies will work with UNESCO. Поэтому Намибия выражает надежду на то, что все другие учреждения будут сотрудничать с ЮНЕСКО.
Petals that if spoon without knowing that can it is love. Petals если ложка без знать то может, то оно будут влюбленностью.
UNAIDS advocates that countries implement HIV prevention programmes that will be truly effective in reducing new HIV infections. ЮНЭЙДС выступает за то, чтобы страны осуществляли программы по профилактике ВИЧ, которые обеспечат подлинно эффективное уменьшение числа новых ВИЧ-инфекций.
At his place there was an office with x-ray installation that was at that time a rarity. У него дома был кабинет с рентгеновской установкой, что было в то время редкостью.
You could also investigate the possibility of owning a Magic Chef Wine Cooler that reassembles that of a wine cellar. Вы смогли также расследовать возможность иметь волшебный охладитель вина шеф-повара reassembles то из винного погреб погреба.
It used these forms that students have more effectively understood that Ajkido in which the founder trained. Он использовал эти формы для того, чтобы студенты более эффективно поняли то Айкидо, которому обучал основатель.
There are some things that make the thing that makes me need something like this. Есть некоторые вещи, которые делают то, что заставляет меня нужно что-то подобное.
One of the biggest problems with prioritizing network traffic is that you can't prioritize traffic based on the computer that generated it. Одной из основных проблем с приоритетами сетевого трафика является то, что вы не можете назначать приоритеты трафику на основе компьютера, который генерирует его.
We shall not overlook, that Rurik at that time was already about 70 years old. Не забудем, что Рюрику в то время было уже около 70-ти лет.
I love that it comes with six different templates that can be inserted into the transparent tray. Мне нравится то, он снабжен шестью картинками, которые вставляются в прозрачный поднос.
It suggested that the magazine's distribution at that time was averaging approximately 8,500 copies. Предполагается, что тираж журнала в то время составлял в среднем около 8500 экземпляров.