| You were wearing that exact outfit. | На тебе было надето... то же самое. |
| And that only after 3 reminders. | Да и то, лишь после З уведомлений. |
| The looking earlier, that wasn't about the Beast. | То, как они смотрели раньше - это было не из-за Зверя. |
| The indications are that we're approaching a crisis. | И всё указывает на то, что мы приближаемся к критической точке. |
| Not that he's not allowed to date. | Не то чтобы ему не позволено было ходить на свидания. |
| Someplace that you'll be safe. | В то место, где ты будешь в безопасности. |
| Just that people were delighted with the experience. | Только то, что люди были в восторге от увиденного. |
| And Clementine recognized him from something that happened last year. | И Клементина узнала его то того, что случилось в прошлом году. |
| It was no coincidence that we met. | То, что мы встретились - это не совпадение. |
| Perhaps that's what I deserve for worshiping false idols. | Возможно, это то, что я заслуживаю за поклонение ложным богам. |
| The words that they say sound passive, but seem aggressive. | То, что они говорят, звучит будто пассивно, но кажется таким агрессивным. |
| But now that I'm here... | Но сейчас, то, что я здесь... |
| And for that, I apologize. | И я проношу извинения за то, что он этого не сделал. |
| And at the time, that actually sounded harmless. | И в то время, это на самом деле звучало безобидно. |
| Only that I will protect you. | Лишь то... что я буду защищать вас. |
| I wrote that I was sorry. | Я извиняюсь за то, что не сдержала своего гнева на вас. |
| I see the majesty that Diego sees. | Я вижу то величие, о котором говорит Диего. |
| Assuming that's what you mean. | Если это то, что ты имеешь в виду. |
| It takes time to find that out. | На то, чтобы понять это, требуется время. |
| Good, that's what you needed. | Хорошо, это то, что тебе было нужно. |
| Ever since you sent me that letter... | С тех пор как вы послали мне то письмо... |
| The next day I made that date with Boel. | А на следующий день я пошла на то свидание с Булем. |
| I read that Lionel Trilling essay you mentioned. | Я прочла то эссе Лайонела Триллинга, о котором ты упоминал. |
| I know, he literally just said that. | Я знаю, он только что сказал буквально то же. |
| I thought that you wanted this. | Я думал, это то, что ты хочешь. |