Примеры в контексте "That - То"

Примеры: That - То
If that doesn't put you off, nothing will. Если оно не вызывает у тебя отвращения, то ты всё переживешь.
What counts is that we all achieve something. Имеет значение только то, что мы все чего-то достигаем.
The curse isn't even that clear. Я имею в виду то проклятие, оно даже не очень ясное.
Not that I haven't the time. Не то что бы у меня не было на это времени...
Maybe that's what scares you. Может быть это то, что тебя пугает.
Or that cardiac arrest was first. Или же то, что сердечный приступ случился первым.
What happened that I treated my patient. Что произошло, так это то, что я лечил своего пациента.
Not that they need baby-sitting at their age. Не то, чтоб им была нужна нянька в их-то возрасте.
Sorry about running off like that. Прости за то, что я тогда так убежал.
And that what got him killed. И это то, что привело к его гибели.
Molly, that is so exciting. Делать, то, что нравиться и получать за это деньги.
Landing Topper, that was a fluke. То, что ты подцепил Топпера, - это была счастливая случайность.
Not that it'll mean much. Не то, что бы это много значит.
I believe that it helped her. Я верю в то, что это помогло ей.
You know, that was really nice the other night. Знаешь, то, что произошло прошлой ночью, было действительно здорово.
Or your dad, for that matter. Или своего отца, если уж на то пошло.
You know how much that strange affair meant. Ты знаешь, чем стало для меня то странное путешествие.
Felt good to get that animal. Он чувствует себя прекрасно, несмотря на то, что он хуже зверя.
And something that may not have normally happened could happen. И может случиться то, что не случилось бы в обычных условиях.
What they're thinking at that moment. То, о чем они думают в данный момент.
David could only sell Bridget pieces that she could resell later. Дэвид должен был продавать Бриджит то, что она потом могла бы продать.
You think that recording might have trade value. Ты считаешь, что та запись может иметь какую то коммерческую ценность.
Not that you offered to pay. Не то что бы ты нам заплатить предлагала, конешно...
Not that anyone would blame you. Не то, чтобы кто-то будет тебя винить.
Not that they're talking to me. Не то, что бы они разговаривали со мной.