Not that I can't handle it. |
Не то чтобы я не могла с этим справиться. |
We find that, we find him. |
Если мы разберемся с этим, то сможем найти и его. |
I love hearing you say that. |
Я нравится слышать то, что ты говоришь. |
Only that my wife thinks you can help. |
Только то, что моя жена думает, что вы сможете помочь. |
Because Henry desperately desires whatever's in that box. |
Потому что Генри отчаянно нужно то, что в этой коробке. |
Injuries don't point to a fall from that height. |
Повреждения не указывают на то, что он падал с такой высоты. |
20 bucks says you can't unload that bronze otter. |
20 баксов на то, что не сможешь сбыть эту бронзовую выдру. |
The word that best describes what happened here today is... |
Слова, которые лучше всего подходят к этой ситуации то, что произошло здесь сегодня... |
So that's his hunting zone. |
То есть это место, где он охотится. |
What happened that day was part of a plan. |
То, что случилось в тот день, было частью плана. |
I mean, not that often. |
То есть, я хотел сказать, не слишком часто. |
Okay, I forgive you for ignoring that last forgive. |
Ладно, я тебя прощаю за то, что не обратил внимания на последнее прощение. |
We actually have something like that. |
У нас на самом деле есть что то такое. |
You mean... the ring that Awesome got for Ellie. |
Ты имеешь в виду... то кольцо, которое Великолепный купил для Элли. |
So are we to believe that Kelly Nieman overpowered Santos... |
То есть мы полагаем, что Келли Нимен взяла верх над Сантосом... |
I always thought that about you. |
Я всегда думала то же самое о тебе. |
She said that wasn't what she wanted and... |
Она сказала, что это не то, чего она хотела и... |
Everybody believed that we were sleeping together. |
Все верили в то, что мы спим вместе. |
But I know they need that money. |
Но я то знаю, как им нужны эти деньги. |
Not that I'd touch it. |
Не то, чтобы я к ним притронулась. |
Not that he had an idea for another book. |
Не то, чтобы у него были идеи для новой книги. |
I wish that you saw what we see. |
Мне хотелось бы, чтобы ты видела, то, что мы видим. |
Stop trifling with that pet and do as I command. |
Перестаньте возиться с этим животным и делайте то, что я говорю. |
You made me know that good things are possible. |
В заставили меня поверить в то, что что-то хорошее возможно. |
Only that I hoped today's session would be more productive. |
Только то, что я надеялась, наша сегодняшняя встреча будт более продуктивной. |