| Now, you only thought you saw Benjamin that morning. | Так вот, вы только думали, что видели в то утро Бенджамина. |
| All I care is that it is done. | Что я хочу, так это то, чтобы все было сделано. |
| All we know is that he fainted. | Нам известно только то, что он потерял сознание. |
| Is that I really admire your conviction. | Это то, что я на самом деле восхищаюсь твоими убеждениями. |
| Furniture is something that people are very familiar with. | Мебель - это... то, с чем люди сталкиваются ежедневно... |
| So thank Vladimir Yevgenyevich that you're now sitting with us. | Так что скажите спасибо Владимиру Евгеньевичу за то, что вы сидите с нами. |
| What happened in that mine was human error. | То, что случилось в той шахте, было человеческой ошибкой. |
| I couldn't accept that kind of limited acceptance. | И если уж на то пошло, я не мог принять это ограниченное признание. |
| James Perry was angry that Kurt poisoned the dog. | Джейм Перри был зол на Кёрта, за то что тот отравил его собаку. |
| People tell me that I should preserve what my father has built. | Люди говорят мне, что я должен сохранить то, что создал мой отец. |
| I know that's not what your fiancée wants. | Я знаю, что это не то, чего хотела бы ваша невеста. |
| Just that he can't tell us anything yet. | Только то, что он пока не может ничего нам сообщить. |
| If that's what freedom is... | Если это так, то зачем такая свобода... |
| But you also made me believe that I was mainstream. | Но ты также заставила меня поверить в то, что я как все. |
| No one believes what's printed in that paper. | Никто не верит в то, что печатают в этих газетах. |
| I mean if that's what this is. | Я имею в виду, если это и вправду то, о чем мы думаем... |
| Well, that this has happened before. | Ну, про то, что это уже случалось раньше. |
| 50 bucks says that's Lukesh. | Пятьдесят баксов на то, что это Лукеш. |
| Human minds cannot comprehend that their creation could surpass them. | Человеческие умы не в состоянии постичь то, что их создание может превзойти их. |
| Derek, I know what you're thinking... that I'm using you, that everything that has happened between us is a lie, or that I'm evil. | Дерек, я знаю, о чем ты думаешь... что я использую тебя, что все, что было между нами - ложь, или то, что я злодей. |
| But I did that the first week. | Но я делала то же самое в первую неделю. |
| For not sending her back to that place. | За то, что не отправляешь ее назад в то место. |
| Just that you have a daughter. | Только то, что у вас есть дочь. |
| Not that we lost them or anything. | Не то, чтобы мы их потеряли или типа того. |
| I need Louis to believe that we can hold the throne. | Мне нужно, чтобы Людовик поверил в то, что мы можем удерживать престол. |