Примеры в контексте "That - То"

Примеры: That - То
Now, you only thought you saw Benjamin that morning. Так вот, вы только думали, что видели в то утро Бенджамина.
All I care is that it is done. Что я хочу, так это то, чтобы все было сделано.
All we know is that he fainted. Нам известно только то, что он потерял сознание.
Is that I really admire your conviction. Это то, что я на самом деле восхищаюсь твоими убеждениями.
Furniture is something that people are very familiar with. Мебель - это... то, с чем люди сталкиваются ежедневно...
So thank Vladimir Yevgenyevich that you're now sitting with us. Так что скажите спасибо Владимиру Евгеньевичу за то, что вы сидите с нами.
What happened in that mine was human error. То, что случилось в той шахте, было человеческой ошибкой.
I couldn't accept that kind of limited acceptance. И если уж на то пошло, я не мог принять это ограниченное признание.
James Perry was angry that Kurt poisoned the dog. Джейм Перри был зол на Кёрта, за то что тот отравил его собаку.
People tell me that I should preserve what my father has built. Люди говорят мне, что я должен сохранить то, что создал мой отец.
I know that's not what your fiancée wants. Я знаю, что это не то, чего хотела бы ваша невеста.
Just that he can't tell us anything yet. Только то, что он пока не может ничего нам сообщить.
If that's what freedom is... Если это так, то зачем такая свобода...
But you also made me believe that I was mainstream. Но ты также заставила меня поверить в то, что я как все.
No one believes what's printed in that paper. Никто не верит в то, что печатают в этих газетах.
I mean if that's what this is. Я имею в виду, если это и вправду то, о чем мы думаем...
Well, that this has happened before. Ну, про то, что это уже случалось раньше.
50 bucks says that's Lukesh. Пятьдесят баксов на то, что это Лукеш.
Human minds cannot comprehend that their creation could surpass them. Человеческие умы не в состоянии постичь то, что их создание может превзойти их.
Derek, I know what you're thinking... that I'm using you, that everything that has happened between us is a lie, or that I'm evil. Дерек, я знаю, о чем ты думаешь... что я использую тебя, что все, что было между нами - ложь, или то, что я злодей.
But I did that the first week. Но я делала то же самое в первую неделю.
For not sending her back to that place. За то, что не отправляешь ее назад в то место.
Just that you have a daughter. Только то, что у вас есть дочь.
Not that we lost them or anything. Не то, чтобы мы их потеряли или типа того.
I need Louis to believe that we can hold the throne. Мне нужно, чтобы Людовик поверил в то, что мы можем удерживать престол.