| We'll do that on the mission. | Это как раз то, чем мы будем заниматься на задании. |
| I promised David that we'd do what Emily asked. | Я пообещал Дэвиду, что мы сделаем то, о чём попросила Эмили. |
| And that is what makes you dangerous. | И это именно то, что делает тебя опасной. |
| What that woman did to Ben was horrific. | То, что эта женщина сделала с Беном, ужасно. |
| Off Broadway's not that expensive. | Если не на Бродвее, то не очень дорого. |
| Amanda said that it doesn't matter what happened earlier. | Аманда сказала, что это не имеет значения, то, что произошло раньше. |
| Just that she was your first. | Только то, что она была твоей первой. |
| It's amazing that anyone's survived. | Что удивляет меня - это то, что еще есть выжившие. |
| If that means happy, then I am. | Если это означает "сделали счастливой", то да. |
| Sorry, that family deserve all they get. | Простите, отец... но эта семейка получила то, что заслужила. |
| The things I saw at that house seemed inhuman. | То, что я видел в этом доме, казалось бесчеловечным. |
| What I did to you that night... | То, что я сделал с тобой той ночью... |
| For betting that you'd ride the boat. | Он ставил на то, что ты будешь плавать на лодке. |
| He was already suspicious that I was there. | Ему показалось подозрительным даже то, что я был там. |
| It was only when I admitted to myself that I could not possibly marry Moray, that I did not love him, that I realised that I meant you no harm. | И только когда я призналась себе, что я никогда бы не смогла выйти за Морея, что я не любила его, то я поняла, что Вы не причинили мне вреда. |
| But I sent you that invitation because... | Но я послала тебе то приглашение, потому что... |
| Show him the mercy that I would show you. | Прояви к нему то же милосердие, какое бы я проявила к тебе. |
| If she had a boyfriend, nothing happened that night. | Если у неё и был парень, то этой ночью у них ничего не было. |
| Not that it was needed, but... | Не то, чтобы это было необходимо, но... |
| It proves that he's Verrat. | Это доказывает то, что он агент Феррат. |
| What you did is more than that. | То, что сделал ты, больше, чем работа. |
| Something that requires all of your integrity and bravery. | То, что от Вас требуется - вся Ваша честность и мужество. |
| You should apologize for apologizing to that guy. | Тебе стоит извиниться за то, что извинялся перед этим парнем. |
| You cannot predict something that is inherently unpredictable. | Вы не можете предсказать то, что по существу непредсказуемо. |
| I'm angry that Ricky stole my life. | Я зол на то, что Рикки украл мою жизнь. |