Примеры в контексте "That - То"

Примеры: That - То
Then I did that thing that we said only in case of an emergency. Потом я - я сделала то, что мы делаем только в чрезвычайной ситуации.
It does... if you do that thing that I like. Да... если ты сделаешь то, что нравится мне.
The fact that no one has said anything makes it even more obvious that everyone has noticed. Раз никто ничего не сказал, то еще более очевидно, что все заметили.
If we give that song to Luke, it feels like I'm giving that up. Если мы отдадим эту песню Люку, то получается, что я сдамся.
We know that he believed that technology and social media were the downfall of humanity. Он верил в то, что технологии и социальные сети ведут к гибели человечества.
Hoping that that will make it disappear. Надеясь на то, что оно исчезнет.
Not that that wasn't a good idea, too. Не то чтобы, это была плохая идея.
I mean... not that that's any... В смысле, не то чтобы были...
At that time, the only animals that could fly were insects. В то время единственными животными, способными летать, были насекомые.
If that Dragon Eye leads to unknown places and new wild dragons, then no good will come from any of that. Если этот Драконий глаз ведет к неизведанным местам и новым диким драконам, то ничего хорошего из этого не выйдет.
This guy is pretending to be a criminal profiler so that he can steer us in that direction. Этот парень претендует на то, чтобы быть криминальным психологом, так что он может направить нас в этом направлении.
'Cause that's... that's's what it looked like. А то именно так и выглядело.
But all that really matters is that we learned one thing... Но что на самом деле важно, то что мы узнали одну вещь...
All that matters to me is that you... Всё, что меня волнует, это то, чтобы ты...
The I.T. department has that item that you requested. АйТи отдел нашёл то, что вы просили.
I mean, that's - that makes me happy. Я про то, что это делает меня счастливым.
And that's not something that probably everyone in here knows. И это вероятно не то, что здесь знает каждый.
Because that's what you do every single day when you say that to yourself. Потому как это то, что ты делаешь каждый день когда говоришь так про себя.
And that's not a word that I use lightly. И это не то слово, что я использовала в последнее время.
We have that intangible thing that comes around once in a lifetime. Это нечто неосязаемое - то, что бывает раз в жизни.
Now, you should know that at that time, the textile industry in the South was notoriously segregated. Вы, кстати, должны знать, что в то время текстильная промышленность на юге была сильно сегрегированна.
The only thing that matters is that Gwen has a real shot at surviving. Важно только то, что Гвен может выжить.
All that matters to me is that my husband needs your help. Сейчас меня волнует только то, что моему мужу жизненно необходима твоя помощь.
You don't tell anything that millions can be told on that. Ты не говоришь ничего в то время, как можно было бы многое сказать.
And one last powerful attribute that comedy has as communication is that it's inherently viral. И последнее из сильных свойств юмора как средства общения это то, что по своей природе он вирусный.