If Jo ever pulls that ring out of that drawer, just go to Vegas. |
Если Джо когда-нибудь вытащит кольцо из ящика, то езжайте в Вегас. |
And one of the things that often gets lost in discussions of depression is that you know it's ridiculous. |
Во время обсуждения депрессии из виду часто упускается то, что ты понимаешь всю её нелепость. |
It beats that greasy outfit that stank of sardines. |
Не то, что тот рыбацкий костюм, насквозь провонявший сардинами. |
But I truly believe that there are people on the planet that are beautiful. |
Но я твёрдо верю в то, что на Земле есть прекрасные люди. |
Now pizza is something that is universally understood and that most people associate with a positive experience. |
Пицца - это то, что понятно всем, и большинство людей ассоциируют её с положительным опытом. |
Not that that would have done any good. |
Не то чтобы это принесло какую-либо пользу. |
We replace the engineer, target the machinery... that's something that keeps the good guys safe. |
Мы заменим инженера, наметим оборудование... это то, что обезопасит хороших парней. |
Add to that the horror that the police can't figure out who did it. |
Добавьте к этому ужасу то, что полиция не может найти того, кто это сделал, а потом, если получится, представьте, что они арестовывают вас. |
And the fact that he plays a game called baseball, that makes no difference. |
И то что он играет в игру, называемой бейсболом, ничего не меняет. |
I looked out at that crowd tonight, I saw that empty seat. |
Я посмотрел сегодня на эту толпу и увидел то пустое сиденье. |
But if it beats Bullock and keeps you alive, that's all that matters. |
Но если так ты победишь и не умрёшь, то всё нормально. |
You think that he created that thing? |
Вы думаете, это он создал то существо? |
Is that something that you can just do? |
Разве... разве это то, что ты можешь просто сделать? |
And if it passes that stage, that really is a moment in computer development. |
И если он проходит этот этап, то это действительно веха в развитии компьютеров. |
Because that's the very least that you and your little sister deserve. |
Потому что это то наименьшее, что ты и твоя маленькая сестренка заслуживают. |
Listen, that thing you did for the family that was good. |
Слушай, то, что ты сделал для семьи... это был хороший поступок. |
Which means that whatever was in that box Hasn't taken the wheel... |
А значит то, что было в той ячейке, не передало Лексу контроль над тобой. |
They got guys fixing something that Leo's damaged in that studio every other week. |
Они чинили то, что ломал Лео в аудитории каждую неделю. |
It appears that he vanished without trace around the same time that Mr Reppington arrived here in Candleford. |
Кажется, он бесследно исчез примерно в то же время, когда мистер Реппингтон приехал сюда, в Кэндлфорд. |
Well, that's very interesting to hear you say that, Mr. President. |
Было интересно услышать то, что вы сказали, господин президент. |
Which means that's twice that Dom has messed up Cipher's business. |
То есть Дом уже дважды срывал планы Сайфер. |
Wait, you said that if we cooperated, that Clayton wouldn't go to jail. |
Подождите, вы же сказали, если мы будем сотрудничать, то Клейтон сможет избежать тюрьмы. |
No, wait, if you consciously think that, that's okay. |
Если таково твоё собственное мнение, то хорошо. |
Not that I don't appreciate the effort that was put into the performance. |
Не то, чтобы я не оценил усилий, вложенных в это представление. |
If it's really Kessler's stationary that means that the suspect has access to his office. |
Если это и правда бланки Кесслера, то наш подозреваемый имеет доступ к его офису. |