Примеры в контексте "That - То"

Примеры: That - То
If Jo ever pulls that ring out of that drawer, just go to Vegas. Если Джо когда-нибудь вытащит кольцо из ящика, то езжайте в Вегас.
And one of the things that often gets lost in discussions of depression is that you know it's ridiculous. Во время обсуждения депрессии из виду часто упускается то, что ты понимаешь всю её нелепость.
It beats that greasy outfit that stank of sardines. Не то, что тот рыбацкий костюм, насквозь провонявший сардинами.
But I truly believe that there are people on the planet that are beautiful. Но я твёрдо верю в то, что на Земле есть прекрасные люди.
Now pizza is something that is universally understood and that most people associate with a positive experience. Пицца - это то, что понятно всем, и большинство людей ассоциируют её с положительным опытом.
Not that that would have done any good. Не то чтобы это принесло какую-либо пользу.
We replace the engineer, target the machinery... that's something that keeps the good guys safe. Мы заменим инженера, наметим оборудование... это то, что обезопасит хороших парней.
Add to that the horror that the police can't figure out who did it. Добавьте к этому ужасу то, что полиция не может найти того, кто это сделал, а потом, если получится, представьте, что они арестовывают вас.
And the fact that he plays a game called baseball, that makes no difference. И то что он играет в игру, называемой бейсболом, ничего не меняет.
I looked out at that crowd tonight, I saw that empty seat. Я посмотрел сегодня на эту толпу и увидел то пустое сиденье.
But if it beats Bullock and keeps you alive, that's all that matters. Но если так ты победишь и не умрёшь, то всё нормально.
You think that he created that thing? Вы думаете, это он создал то существо?
Is that something that you can just do? Разве... разве это то, что ты можешь просто сделать?
And if it passes that stage, that really is a moment in computer development. И если он проходит этот этап, то это действительно веха в развитии компьютеров.
Because that's the very least that you and your little sister deserve. Потому что это то наименьшее, что ты и твоя маленькая сестренка заслуживают.
Listen, that thing you did for the family that was good. Слушай, то, что ты сделал для семьи... это был хороший поступок.
Which means that whatever was in that box Hasn't taken the wheel... А значит то, что было в той ячейке, не передало Лексу контроль над тобой.
They got guys fixing something that Leo's damaged in that studio every other week. Они чинили то, что ломал Лео в аудитории каждую неделю.
It appears that he vanished without trace around the same time that Mr Reppington arrived here in Candleford. Кажется, он бесследно исчез примерно в то же время, когда мистер Реппингтон приехал сюда, в Кэндлфорд.
Well, that's very interesting to hear you say that, Mr. President. Было интересно услышать то, что вы сказали, господин президент.
Which means that's twice that Dom has messed up Cipher's business. То есть Дом уже дважды срывал планы Сайфер.
Wait, you said that if we cooperated, that Clayton wouldn't go to jail. Подождите, вы же сказали, если мы будем сотрудничать, то Клейтон сможет избежать тюрьмы.
No, wait, if you consciously think that, that's okay. Если таково твоё собственное мнение, то хорошо.
Not that I don't appreciate the effort that was put into the performance. Не то, чтобы я не оценил усилий, вложенных в это представление.
If it's really Kessler's stationary that means that the suspect has access to his office. Если это и правда бланки Кесслера, то наш подозреваемый имеет доступ к его офису.