| Letting that person have the same just regular day that I had. | За то, что я позволил этому человеку дальше провести свой обычный день. |
| Just that yours is a dangerous game and that it requires courage. | Только то, что ты играешь в опасную игру, и тебе требуется смелость. |
| Rather, that leadership and its organisational form (the party) is the most important weapon that the revolutionary working class has. | Но то, что это руководство и его организационная форма (партия) является наиболее мощным оружием революционного рабочего класса. |
| Survival: Realists believe that the international system is governed by anarchy, meaning that there is no central authority. | Выживание: Реалисты считают, что международная политическая система управляется анархией, то есть не существует центральной власти. |
| Languages that support namespaces specify the rules that determine to which namespace an identifier (not its definition) belongs. | Языки с поддержкой пространств имён определяют правила, указывающие, к какому пространству имён принадлежит идентификатор (то есть его определение). |
| I'm sorry if you think that that's abnormal. | Прости, если я думаю что то ненормальное. |
| Not that yours is that bad. | Не то, чтобы твоя была плохой. |
| Generally, an inclusive definition means that the term has its ordinary meaning plus the items that are specifically mentioned. | Если говорить в общем, то инклюзивное определение означает, что данный термин понимается в его обычном значении и при этом включает конкретно перечисленные позиции. |
| Of course, the rampant deforestation in that region may obscure that there has been more overlap in the past. | Конечно, безудержное обезлесение в этом регионе может затмить то, что в прошлом имело место большее покрытие территорий. |
| If that reality is one we desire, that's good. | Если это та реальность, которую мы хотим, то все хорошо. |
| Not that amy needs to know that. | Не то, чтобы Эми нужно это знать. |
| It's like that something inside of him, that he can't control. | Словно внутри его есть то, что он не может контролировать. |
| It could be the thing that pulls you through this pain that you're feeling. | Возможно, это то что поможет справиться с болью, которую ты чувствуешь. |
| One of the things that make waldorf women so special Is that we don't fit in everywhere. | Одна из вещей, которые делают женщин Уолдорф такими особенными это то, что мы не везде вписываемся. |
| Your mother always said that life... bever delivers anything that we can't handle. | Твоя мама всегда говорила, что жизнь никогда не делает то, с чем мы не можем справиться. |
| You're the only person that we've talked to that loves what they do. | Вы единственный человек, с кем мы говорили кому нравится то, что он делает. |
| All that means is that you got your brains scrambled for nothing. | Это означает лишь то, что ты зря встряхнул свои мозги. |
| But I'm not the one that brought you in on that robbery. | Но я не тот, кто втянул тебя в то ограбление. |
| And a few things that you said helped me make that decision. | То, что ты сказал, помогло мне принять это решение. |
| If that thing leaves the island, that's it. | Если это штука покинут остров, то всё. |
| All that matters to me is that you're alive. | Для меня важно только то, что вы живы. |
| Well, that doesn't necessarily prove that... | Ну, это вовсе не доказывает то, что... |
| She says that love - is not that what should repent. | Она говорит, что любовь - это не то, в чем нужно раскаиваться. |
| It means that now you have full control over Page Title tag content that is very important for site Search Engine Optimization. | То есть вы полностью можете управлять содержанием тэга TITLE страницы, что очень важно для поисковой оптимизации сайта. |
| The thing that defined me, that gave me strength. | То, что укрепило меня, дало мне силу. |