Not that I ever had need to... |
Не то, чтобы мне такое было бы нужно... |
Sorry you had to see that. |
Извините за то, что вам пришлось это наблюдать. |
Jim... that's not what Rebecca wants. |
Джим... но это не то, чего хочет Ребекка. |
Atypical only in that the machine did not generate her social. |
Странно в ней лишь то, что машина не сгенерировала её социальный номер. |
John, that means a lot. |
Джон, то что ты сказал, значит для меня очень много. |
Does not mean Mariam feels that way. |
Это еще не значит, что Мариам чувствует то же самое. |
You know that's not a charity. |
Ну знаешь, на благотворительность то, не очень похоже. |
Edward is like that right now. |
Эдвард испытывает как раз то же самое сейчас. |
Or your whole backwoods kingdom, for that matter. |
И на все твое захолустное королевство, если на то пошло. |
And Sunday, for that matter. |
И, если на то пошло, воскресенье. |
At that time, I already knew what German power represented. |
В то время, я уже знал, что представляет из себя немецкая власть. |
You of all people should know that. |
Уж ты то должен об этом знать лучше всех. |
I hate that I even think about it. |
То, что я думаю об этом, уже омерзительно. |
Loving someone else didn't change that. |
И то, что он любил кого-то другого не изменило этого. |
Maybe that's what Liber8's counting on. |
Может быть, это то, на что рассчитывает Освобождение. |
Elijah has always carried guilt for that night for not stopping our father. |
Элайджа всегда чувствовал себя виноватым, за то, что не остановил нашего отца той ночью. |
Only that he was very short. |
Только то, что он был очень низким. |
It hardly matters that Laila is here. |
То, что Лайла живут здесь врат ли имеет какое-то значение. |
Not that they care, but then... |
Не то чтобы их это волнует, но потом... |
I can't believe a witch could make vampires do that. |
Я не могу поверить в то, что ведьма может сотворить такое с вампирами. |
Not that she could have accepted anything. |
Не то, чтобы она, возможно, приняла что-нибудь. |
Although, that's not really true either. |
Несмотря на то, что это на самом деле не совсем правда. |
Sometimes that's what you want. |
Иногда это как раз то, что тебе и нужно. |
Seriously, people would pay to see that. |
Серьёзно, люди бы платили деньги за то, чтобы только посмотреть. |
It's a shame that Yvonne had to do that, but once you go to that place, once you take that first life... |
Это - позор, что Ивонна должна была сделать это, но как только ты идешь в то место, как только ты забираешь первую жизнь... |