| Not that I ever had need to... | Не то, чтобы мне такое было бы нужно... |
| Sorry you had to see that. | Извините за то, что вам пришлось это наблюдать. |
| Jim... that's not what Rebecca wants. | Джим... но это не то, чего хочет Ребекка. |
| Atypical only in that the machine did not generate her social. | Странно в ней лишь то, что машина не сгенерировала её социальный номер. |
| John, that means a lot. | Джон, то что ты сказал, значит для меня очень много. |
| Does not mean Mariam feels that way. | Это еще не значит, что Мариам чувствует то же самое. |
| You know that's not a charity. | Ну знаешь, на благотворительность то, не очень похоже. |
| Edward is like that right now. | Эдвард испытывает как раз то же самое сейчас. |
| Or your whole backwoods kingdom, for that matter. | И на все твое захолустное королевство, если на то пошло. |
| And Sunday, for that matter. | И, если на то пошло, воскресенье. |
| At that time, I already knew what German power represented. | В то время, я уже знал, что представляет из себя немецкая власть. |
| You of all people should know that. | Уж ты то должен об этом знать лучше всех. |
| I hate that I even think about it. | То, что я думаю об этом, уже омерзительно. |
| Loving someone else didn't change that. | И то, что он любил кого-то другого не изменило этого. |
| Maybe that's what Liber8's counting on. | Может быть, это то, на что рассчитывает Освобождение. |
| Elijah has always carried guilt for that night for not stopping our father. | Элайджа всегда чувствовал себя виноватым, за то, что не остановил нашего отца той ночью. |
| Only that he was very short. | Только то, что он был очень низким. |
| It hardly matters that Laila is here. | То, что Лайла живут здесь врат ли имеет какое-то значение. |
| Not that they care, but then... | Не то чтобы их это волнует, но потом... |
| I can't believe a witch could make vampires do that. | Я не могу поверить в то, что ведьма может сотворить такое с вампирами. |
| Not that she could have accepted anything. | Не то, чтобы она, возможно, приняла что-нибудь. |
| Although, that's not really true either. | Несмотря на то, что это на самом деле не совсем правда. |
| Sometimes that's what you want. | Иногда это как раз то, что тебе и нужно. |
| Seriously, people would pay to see that. | Серьёзно, люди бы платили деньги за то, чтобы только посмотреть. |
| It's a shame that Yvonne had to do that, but once you go to that place, once you take that first life... | Это - позор, что Ивонна должна была сделать это, но как только ты идешь в то место, как только ты забираешь первую жизнь... |