Примеры в контексте "That - То"

Примеры: That - То
The way that you pushed down that person was quite impressive. То, как ты свалил на землю того парня было довольно впечатляюще.
They say that 'cause that's what they want. Они говорят так, потому что это то, чего они хотят.
And that's that Kevin Kehoe was shaking down Patricia Dixon. А именно то, что Кевин Кихо вымогал деньги у Патрисии Диксон.
All that matters is that we felt it. Важно лишь то, что мы это почувствовали.
And that thing that you're feeling now, it will never go away. И то, что ты чувствуешь сейчас, Никогда не уйдет.
Not that you have to worry about all that. Не то чтобы тебе стоило обо всем беспокоиться.
If the world can be saved, it will be women that do that. Если мир можно спасти, то спасет его именно женщина.
The things that I let myself do in that lab... То, что я сделала в лаборатории...
Anyway, I have something that I think that you guys might be interested in. Как бы то ни было, у меня есть кое-что, что вам, ребята, будет, как мне кажется, интересно.
Well, that's about the time that Jacob was hanging out with Dennis Wabash. Как раз в то время Джейкоб зависал с Деннисом Уобашам.
And I do think that that's where we are. И я искренне верю в то, что так оно и есть.
All that matters is that she arrived. Важно только то, что она прибыла.
But you know that anybody in my situation would make promises like that. Но ты ведь знаешь, что любой бы в подобной ситуации обещал бы то же самое.
I wonder if that's what happened to that 911 couple. Не удивлюсь, если с той парочкой 911 произошло то же самое.
I sought out all the nannies that were here at that time. Я искал всех нянь, которые были в замке в то время.
will let you borrow that kid that hacked into the pentagon. Эй, может тебе разрешать воспользоваться услугами того парня, то взломал систему Пентагона.
And look around you and know that what we really care about is that little bit of difference. И взгляните вокруг и вы обнаружите, то, что действительно нас занимает, так это совсем небольшие различия.
If you feel that way, that's a utilitarian choice. Если вы думаете так же, то это утилитарный выбор.
What he does with that second chance, that's not on you. А то, как он использовал свой второй шанс - это не твоя вина.
And the corollary, of course, is that any further changes that could significantly change the substrate of thinking could have potentially enormous consequences. И следствием, конечно же, является, то, что какие-либо дальнейшие изменения, которые могли бы существенно изменить основание мышления, могут иметь потенциально огромные последствия.
But this pick worker now is literally having that experience that we described before. Но такой упаковщик в буквальном смысле испытывает то, что мы описывали ранее.
And in fact, even in that very first event, LIGO found things that we didn't expect. И фактически даже в этом самом первом случае LIGO обнаружил то, чего мы не ожидали.
What I mean by that is that it passively observes people as they live their lives. Что я имею в виду, так это то, что она пассивно наблюдает за людьми, когда они живут своей жизнью.
Designers that deal with interaction design behaviors that go to influence the rest of our lives. Дизайнеры, которые занимаются поведением в интерактивном дизайне, создают то, что будет оказывать влияние на нас всю жизнь.
Not that we're suggesting that. Не то, чтобы мы это советовали.