| I let him believe that he could trust me. | Я заставил его поверить в то, что он может мне доверять. |
| You made me believe that you loved me. | Ты заставила мне поверить в то, что любишь меня. |
| If you think that I could run to here... | Если же вы намекаете на то, что я могла сюда прибежать... |
| I just got the information that Nalestro knew some secret... | Происходит то, что я получил сведения, доказывающие, что месье Налестро знал какую-то тайну. |
| Whereas mrs Callaghan insisted they were together inside at that time. | В то время как миссис Каллахан утверждает, что они были вместе внутри дома в это время. |
| Telling him he got that case wrong. | Сказать ему, что он решил то дело, было бы неправильно. |
| So is my partner, for that matter. | Так же, как и мой напарник, если уж на то пошло. |
| Or Chase, for that matter. | Да и Чейз, если на то пошло. |
| I remember that morning Hunter made me a deal. | Я помню то утро, когда Хантер заключил со мной пари. |
| Not that I'm keeping score. | Не то, чтобы я следил за очками. |
| He did that he learned at BOPE. | Он сделал то, чему его учили в БОПО. |
| Because that's what they do. | Потому что это то, чем они занимаются. |
| Not that it's stopped anyone else who works here. | Не то чтобы это остановило тех, кто все еще здесь работает. |
| Unfortunately, what you got inside that building is duller than Sunday mass. | К сожалению, то, что вы сделали внутри этого здания скучнее, чем воскресная месса. |
| The fact that you feel threatened is the problem. | То, что ты считаешь это угрозой, и является проблемой. |
| I hope you get whatever you need from that. | Я надеюсь, ты получишь то, что тебе надо, из этого. |
| The earliest explanation was that they were living beings. | Самым первым объяснением было то, что они являются живыми существами. |
| And that is what I want. | И это именно то, чего я хочу. |
| Give them something that they want more. | Дайте им то, что они хотят еще больше. |
| And that made what happened next so distressing. | АТТЕНБОРО: И поэтому то, что произошло потом, так огорчило их. |
| Perhaps our brand of integrity is what that group needs. | Возможно наши моральные принципы - именно то, чего не хватает этой группе. |
| We knew that if you were discovered... | Мы знали, что если тебя обнаружат, то отберут у нас. |
| I mean, that sounds fair. | То есть я хочу сказать, справедливое предложение. |
| 200 € that they're escorting us. | Двести на то, что они нам еще и сопроводят. |
| All that matters is that I'm marrying the man that I love surrounded by the people that I love. | Важно то, что я выхожу замуж за любимого мужчину в окружении людей, которых люблю. |