| Everything that I am today, came from you. | То, чем я являюсь сейчас - всё это благодаря тебе. |
| Thought maybe that interview triggered something. | Я решил, что то интервью могло вызвать какие-то воспоминания. |
| Besides, he's involved with that awful cult. | К тому же, он вовлечен в какую то ужасную секту. |
| Not that I mind helping people. | Не то, чтобы я возражала помогать людям... |
| Common thread among them was that we all interviewed Gideon Goddard. | Общая нить между ними то, что мы все давали интервью Гидеону Годдарду. |
| Maybe that's not what you meant. | Возможно, это не то, что вы имели в виду. |
| And that's actually what you're seeing. | И это, собственно, то, что вы видите. |
| We usually take words for things that we like, like delicious food. | Мы обычно берём слова, обозначающие то, что нам нравится, например, вкусную еду. |
| It took me three years to publish that. | У меня ушло З года на то, чтобы это опубликовать. |
| There is evidence that he was fighting with someone. | Некоторые улики указывают на то, что он с кем-то сражался. |
| We still have something that you want, Colonel. | У нас все ещё есть то, что вы хотите, полковник. |
| There is no evidence that it had any effect. | Ничего не указывает на то, что он мне чем-то помог. |
| Despite all the challenges that we faced and the obstacles that were in our way, the only thing that I was clear about is that we are destined to be together. | Не смотря на все сложности и препятствия на нашем пути, единственное, в чем я была уверена, это то, что мы созданы друг для друга. |
| Bet you didn't calculate that. | Ставлю на то, что ты это не рассчитала. |
| Captain Solo, pardon me, but being that you are such a great pilot, I am sure that you are aware that a tractor beam is pulling us towards that large moon. | Капитан Соло, прошу меня простить, поскольку вы столь умелый пилот, то я уверен, что Вы заметили, что притягивающий луч тащит нас прямиком к той огромной луне. |
| And that fear turns to anger. | Нет, просто мы видим то, что хотим видеть. |
| But you lose that initial impact. | Да, но ты потеряла то первое впечатление. |
| You of all people should know that. | Из всех людей, уж ты то должен знать. |
| What happened to Joanne that was a tragic isolated incident. | То, что случилось с Джоан, это печальный, но единичный случай. |
| Ten bucks says I'll lose interest before that thing stops spinning. | Десять баксов за то, что я потеряю интерес прежде чем эта штука прекратит крутиться. |
| Not that I text teenage girls. | Не то, чтобы я переписываюсь с девочками-подростками. |
| Perhaps I do have something that might interest those keen on religious relics. | Возможно, у меня есть то, что может заинтересовать тех, кто увлекается религиозными реликвиями. |
| Things that until then seemed simple became almost impossible to do alone. | То, что до этого казалось простым, стало почти невыполнимым без чьей-либо помощи. |
| You can't seriously believe I killed that pathetic malcontent. | Ты не можешь всерьез верить в то, что я убил этого жалкого мятежника. |
| Except that ticks aren't usually invisible. | Не считая того, что клещи вообще то не невидимки. |