Everything that I am today, came from you. |
То, чем я являюсь сейчас - всё это благодаря тебе. |
Thought maybe that interview triggered something. |
Я решил, что то интервью могло вызвать какие-то воспоминания. |
Besides, he's involved with that awful cult. |
К тому же, он вовлечен в какую то ужасную секту. |
Not that I mind helping people. |
Не то, чтобы я возражала помогать людям... |
Common thread among them was that we all interviewed Gideon Goddard. |
Общая нить между ними то, что мы все давали интервью Гидеону Годдарду. |
Maybe that's not what you meant. |
Возможно, это не то, что вы имели в виду. |
And that's actually what you're seeing. |
И это, собственно, то, что вы видите. |
We usually take words for things that we like, like delicious food. |
Мы обычно берём слова, обозначающие то, что нам нравится, например, вкусную еду. |
It took me three years to publish that. |
У меня ушло З года на то, чтобы это опубликовать. |
There is evidence that he was fighting with someone. |
Некоторые улики указывают на то, что он с кем-то сражался. |
We still have something that you want, Colonel. |
У нас все ещё есть то, что вы хотите, полковник. |
There is no evidence that it had any effect. |
Ничего не указывает на то, что он мне чем-то помог. |
Despite all the challenges that we faced and the obstacles that were in our way, the only thing that I was clear about is that we are destined to be together. |
Не смотря на все сложности и препятствия на нашем пути, единственное, в чем я была уверена, это то, что мы созданы друг для друга. |
Bet you didn't calculate that. |
Ставлю на то, что ты это не рассчитала. |
Captain Solo, pardon me, but being that you are such a great pilot, I am sure that you are aware that a tractor beam is pulling us towards that large moon. |
Капитан Соло, прошу меня простить, поскольку вы столь умелый пилот, то я уверен, что Вы заметили, что притягивающий луч тащит нас прямиком к той огромной луне. |
And that fear turns to anger. |
Нет, просто мы видим то, что хотим видеть. |
But you lose that initial impact. |
Да, но ты потеряла то первое впечатление. |
You of all people should know that. |
Из всех людей, уж ты то должен знать. |
What happened to Joanne that was a tragic isolated incident. |
То, что случилось с Джоан, это печальный, но единичный случай. |
Ten bucks says I'll lose interest before that thing stops spinning. |
Десять баксов за то, что я потеряю интерес прежде чем эта штука прекратит крутиться. |
Not that I text teenage girls. |
Не то, чтобы я переписываюсь с девочками-подростками. |
Perhaps I do have something that might interest those keen on religious relics. |
Возможно, у меня есть то, что может заинтересовать тех, кто увлекается религиозными реликвиями. |
Things that until then seemed simple became almost impossible to do alone. |
То, что до этого казалось простым, стало почти невыполнимым без чьей-либо помощи. |
You can't seriously believe I killed that pathetic malcontent. |
Ты не можешь всерьез верить в то, что я убил этого жалкого мятежника. |
Except that ticks aren't usually invisible. |
Не считая того, что клещи вообще то не невидимки. |