| Remember all that glisters is not gold. | Помни: не все то золото, что блестит. |
| And now we finally have something that she wants. | И сейчас, наконец, у нас есть то, что она хочет. |
| We really weren't that concerned. | Не то что бы мы сильно за тебя волновались... |
| I just have and that means you'd be lying. | Так как я сейчас предупредил вас, то, отрицая это, вы окажетесь лгунами. |
| And I just found something that shouldn't be there. | И я только что нашел то, чего тут быть не должно. |
| I'm thankful that's over. | Я благодарен за то, что благодарности закончились. |
| But perhaps that is what you intended. | Но, возможно, это то, чего вы добивались. |
| Weakness is believing that competition is healthy. | Слабость - это вера в то, что конкуренция - это нормально. |
| His case is that he followed your advice. | То, что он последовал вашему совету - сильный довод в его защиту. |
| I see that you tested positive for opiates. | Я вижу только то, что твои анализы положительны на наркотики. |
| You said that before my last surgery. | Ты говорил то же самое перед моей прошлой операцией. |
| What would people see something that they can't explain. | Когда люди видят то, что они не в силах объяснить, они оспаривают это. |
| Or that I'm straightforward or... | Или то, что я порядочный, или... |
| Look, I hate that you lied. | Слушай, я ненавижу себя за то, что ты соглал. |
| No, what's unfair... is that Conor hasn't slept in two weeks because of that dog's barking... that Patrick gets knocked down twice a day... that I can't even think straight. | Нет, несправедливо то, что Конор не спит уже 2 недели из-за лая этой собаки, что Патрика дважды в день сбивают с ног, что я неспособна даже ясно думать. |
| We could really use that cure. | Мы и правда могли бы использовать то лекарство. |
| Not that what I do is art or anything. | Конечно, то, что я делаю, искусством не назовешь. |
| And we closed, that is latched meeting. | И у нас закрытое, то есть запертое, собрание. |
| Or any girlfriend, for that matter. | Вообще никакой девушки, если уж на то пошло. |
| I will bet ten pounds that this horse wins. | Я хочу поставить 10 фунтов на то, что эта лошадь выйграет. |
| Maybe that's what she found. | Может быть, это то, что она нашла. |
| We get that money for hiring an ex-convict. | Мы получаем эти деньги за то, потому-что нанимаем бывших заключённых. |
| Take that for treating us like playthings. | Вот тебе за то, что ты относишься к нам как к игрушкам. |
| Although you treat them that way. | Несмотря на то что ты именно так к ним относишься. |
| We think you found something that spooked him. | Мы решили, ты нашёл то, что припугнуло его. |