One definition of health may be that that chord is in complete harmony. |
Одним из определений здоровья может быть то, что аккорд находится в полной гармонии. |
In that context a gentleman came to my office at that time. |
При этих обстоятельствах, ко мне в офис в то время пришел один господин. |
The other important thing is that it costs nothing to get that content online now. |
Другая важная вещь это то, что теперь ничего не стоит загрузить содержание в сеть. |
And one of the great lessons that Greenpeace actually learned was that it's okay to lose control. |
И один из замечательных уроков, которому научились в Гринпис это то, что не плохо упустить контроль. |
And that's the story that we tell in big history. |
И это то о чем мы расскажем в Долгой Истории. |
But the unintended consequence was that I did not know that people like me could exist in literature. |
Но их непреднамеренным влиянием было то, что я не знала что люди как я могли существовать в литературе. |
And that's exactly what happened when Daina Taimina in 1997, showed that you could crochet models in hyperbolic space. |
И это именно то, что произошло, когда Дайна Тайминя в 1997 году показала, что можно связать крючком модели в гиперболическом пространстве. |
And so that is something that has been in my character for a long time. |
И это то, что было в моем характере долгое время. |
And that's that middle set of bars. |
И это то, что показывает средний набор столбцов. |
And if you go too far on that, that's just simply labeled as madness. |
И если он заходит слишком далеко в это, то его просто называют сумасшедшим. |
And the best news of all is that surgeons know that we need to do research. |
Но самая лучшая новость то, что хирурги знают о необходимости исследований. |
I have that in me that can convert poverty to riches, adversity to prosperity. |
Во мне есть то, что превращает бедность в богатство, несчастье в процветание. |
Surely you understand that everything that happens in Washington is a deal. |
Конечно, Вы понимаете то, что все, что происходит в Вашингтоне сделка. |
Same place as every other man who was in that room that night. |
В то же место, куда идет каждый, кто был тем вечером в той комнате. |
So hoping that the laws of physics will explain oneparticular number, 93 million miles, well that is simplywrongheaded. |
Надеяться на то, что законы физики объяснят одно конкретноечисло, 150 миллионов километров, значит заблуждаться. |
It's my hope that Mason will find something that the police technicians missed. |
Я надеюсь, что Мейсон найдет то, что упустили полицейские техники. |
And that's certainly something that anybody can look into. |
И это то, в чем любой может разобраться . |
It's what we do with that information that matters. |
Важно то, что мы делаем с этой информацией. |
But at the time, that was the largest molecule of a defined structure that had been made. |
На то время это была крупнейшая из когда-либо созданных молекул заранее определённой структуры. |
Remember that summer we rented that little place in Wellfleet? |
Помнишь то лето, когда мы арендовали небольшое местечко в Уэфлите? |
Well, the evidence does seem to indicate that that is possible after all. |
Всё указывает на то, что это возможно после всего. |
I didn't care that I had gotten something that my brother wanted. |
Тогда я не переживал, что получил то, чего жаждал мой брат. |
I think that was the ring that Lulu had her eye on. |
Мне кажется, что это было именно то кольцо, на которое положила глаз Лулу. |
But that's the one that I sort of remembered her liking. |
Но это именно то, которое, как я вроде бы помню, понравилось ей. |
My lawyer said that there were others that this happened to. |
Мой адвокат сказал, что были и другие, с кем произошло то же самое. |