Примеры в контексте "That - То"

Примеры: That - То
I know that that other thing is bothering the hell out of you. Я знаю, что то, другое здорово тебя беспокоит.
Not that that's an excuse for her. Не то чтобы это ее оправдывало...
Not that I know what that is or... Не то чтобы я знаю что это такое или...
What matters is that the other wants to be your boyfriend, and... it seems that Miguel does not want. Важным является то что другие тоже могут быть вашими друзьями и... кажется что Мигель не хочет.
What is important is that you confirm that it is their bodies. Сейчас важно то, что ты подтверждаешь, что это действительно их тела.
Pick that one, on that branch down there. Сорви то, на той ветке внизу.
Not that I've done that. Не то, чтобы я делала так.
But all that means that I'm still not a real spy. Но это означает то, что я все еще не настоящий шпион.
Don't go trying to find that little Post Office with the ash trees or that girl... Не пытайтесь найти то маленькое почтовое отделение с ясенями и эту девушку...
You know what, I resent the implication that I would keep that secret. Знаешь, меня обижают намеки на то, что я был обязан хранить секрет.
Look, I know that this is not the offer that you were expecting. Слушай, я знаю, что это не то предложение, которое ты ожидал.
'At that moment, I felt that I really understood her. В то мгновение я почувствовала, что на самом деле понимаю её.
Not that I needed to know that. Это не то, что мне нужно знать.
It was at that time that I was being reinstated to Mossad. Это было то время, когда меня восстановили в Моссад.
If you don't like that, that's too bad. Если тебе это не нравится, то очень плохо.
At the same time, it can provide the nonpartisan technical expertise that enables governments to define policies that will ensure continued economic stability. В то же самое время он предоставляет беспристрастную техническую экспертизу, позволяющую правительствам определить политику, способную обеспечить долгосрочную экономическую стабильность.
There are some things that we don't know that make us so curious. Обычно то, чего мы не знаем, пробуждает в нас любопытство.
I'm afraid that neatness was a virtue that i never... Боюсь, аккуратность - это то качество, которым я никогда не...
My only hope is that evan felt that way about us. Моя единственная надежда - то, что Эван чувствовал нашу заботу.
We check out all the credit cards that were used that morning. Мы проверим все кредитки, использованные в то утро.
There is hope that the Congress and the new administration will now address that issue. Однако ещё остаётся надежда на то, что теперь Конгресс и новое правительство обратятся к этим вопросам.
They recognized then that under future Chinese rule, only genuine democracy might safeguard the institutions that protected Hong Kong's freedoms. Они признали то, что в условиях будущего китайского правления, только подлинная демократия сможет защитить институты, которые защищали свободы Гонконга.
The measure's second shortcoming, however, is that the spending reductions that it mandates are modest. Следующим недостатком этой меры является то, что сокращение расходов, которое она разрешает, является незначительным.
More worrying is that many voters seem to be in denial about that fact. Больше беспокоит то, что, кажется, избиратели не принимают этот факт.
And the heart that you have currently won't last that long. А то сердце, которое поддерживает твою жизнь сейчас, не сможет проработать слишком долго...