Примеры в контексте "That - То"

Примеры: That - То
Things that are bad, things that could really hurt us... Всё то плохое, что может ранить нас...
Well, that's something that happened to you. Ну, это то, что случилось с тобой.
I kept hearing that noise, that heartbeat... Я всё время слышала тот звук, то сердцебиение...
It was at that time, that I read André Breton's First Manifesto. В то время, я как раз прочел Первый Манифест Андре Бретона.
I went to that place that Amanda used to work. Я ходил в то место, где Аманда работала.
I mean, in the same way that you feel compelled to keep investigating cases that have already been solved. То есть, как и ты чувствуешь необходимость продолжать расследование дел, которые уже раскрыты.
Not that, but I feel bad that Sam will never know his father. Нет, но, я думаю, плохо то, что Самир никогда не узнает своего отца.
Eric, I think its amazing that you'd do that for your family. Эрик, я думаю это невероятно, то, что ты делаешь для своей семьи.
Now that I can see, it would seem that we are in an immense dome. Если присмотреться, то, похоже, мы находимся внутри огромного купола.
For instance, that wine auction where we had that really awful red. Например, винный аукцион на котором у нас было то пропавшее красное вино.
The apology that I owe is for my craven attempt to pilfer that which rightfully belongs to you. Да, но я должен извиниться за свою жалкую попытку присвоить то, что по праву принадлежит вам.
Not that we thought that we could do it. Не то, чтобы мы думали, что можем справиться.
If that means losing a friend then that is what I have to do. Если это означает потерю друга, то будь что будет.
Maybe that means leaving behind something that's great, too. Наверное это также включает в себя и оставить в прошлом что то прекрасное.
that blanket that you took from my office - То одеяло, что вы взяли из моего офиса...
Fact that your memory's returning is a sign that your confusion is temporary. То, что твоя память возвращается, знак того, что произошедшее с тобой - это временно.
If I said anything that you can use then do that or don't. Если я кому-то из вас был полезен, то это хорошо.
And imagine my surprise when I... I saw on television that girl that you forced to do the same thing. И представь мое удивление когда я... увидела по телевизору эту девушку которая вынуждена была сделать то же самое.
You know, that's not something that should be out there. Знаешь, это не то, что должно выходить за пределы комнаты.
One thing that's difficult is that they are very different ages. Во-первых тяжело то, что они совсем разных возрастов.
The only thing that really matters is that we face it together. Единственное, что действительно имеет значение, это то, что мы сталкиваемся с ним вместе.
Not that we think that's a good thing. Не то чтобы мы одобряли это.
If the same knife that killed Hanson also opened that can, then... Если ножом, которым убили Хэнсона, также открыли консерву, то...
I am pointing out that if you move that guy... Я указываю на то, что если вы сдвинете этого парня...
If that's the play, that'd be smart. Если это всё игра, то очень хитрая.