Not thinking that; very defensive. |
Не думай так, вероятно этому есть оправдание. |
He must've done that with Lehman. |
Нет. Должно быть он сделал так с Леманом. |
You do that all the time. |
Ты делаешь так постоянно, но это уже не работает. |
He never told me they were that serious. |
Он никогда не говорил мне, что у них было так серьезно. |
Raylan, you know they do that. |
Рэйлан, ты же знаешь, они так делают. |
Now that you drink, spill. |
Так, вы выпили, а теперь рассказывайте. |
Nobody knows where he got that name. |
Сэм Лев - никто не вспомнит, кто его так прозвал. |
So that this never happens again. |
Так что, это никогда не произойдет вновь. |
There is some evidence that's what happened. |
Есть улики, указывающее на то, что всё так и происходило. |
What's odd is that he ever stopped. |
Что странно, так это то, что он прекратил. |
Yes, we never really did solve that design issue. |
Да, да, мы так и не решили эту проблему конструкции. |
Because of the families that lived there. |
Это место называют так потому, что здесь живут состоятельные люди. |
Since that keeps coming up, I should clarify. |
Так как ты постоянно поднимаешь эту тему, я должна все прояснить. |
A building as striking as the history that it conceals. |
Здание, так же поразительно, как и история, оба они что-то в себе скрывают. |
I never knew that two people could be so connected. |
Я даже понятия не имела, что двое людей могут так соединяться. |
Tad, that means so much coming from you. |
Это так много значит, слышать подобное от тебя, Тед. |
To see the picture that was forming. |
Я был так близко к разгадке головоломки, чтобы увидеть образующуюся картинку. |
People think deafness means silence... but that's wrong. |
Люди считают, что глухота означает тишину, но это не так. |
So they can see that they still have a Scottish queen. |
Так они смогут увидеть, что у них все еще есть королева Шотландии. |
I never felt like that when we were together. |
Я никогда себя так не чувствовала, когда мы были вместе. |
No one else gets to make that move. |
Ни одна фигура не может ходить так, как конь. |
Seven years is not that long. |
Семь лет - не так уж и много. |
Turns out your advice was not that great. |
Выходит, твой совет был не так уж и очень хорош. |
You know as little of war as that Hobbit. |
Ты знаешь о войне так же мало как и этот Хоббит. |
Didn't like that scarf anyway, so... |
Все равно мне этот шарф не нравился, так что... |