| Not thinking that; very defensive. | Не думай так, вероятно этому есть оправдание. |
| He must've done that with Lehman. | Нет. Должно быть он сделал так с Леманом. |
| You do that all the time. | Ты делаешь так постоянно, но это уже не работает. |
| He never told me they were that serious. | Он никогда не говорил мне, что у них было так серьезно. |
| Raylan, you know they do that. | Рэйлан, ты же знаешь, они так делают. |
| Now that you drink, spill. | Так, вы выпили, а теперь рассказывайте. |
| Nobody knows where he got that name. | Сэм Лев - никто не вспомнит, кто его так прозвал. |
| So that this never happens again. | Так что, это никогда не произойдет вновь. |
| There is some evidence that's what happened. | Есть улики, указывающее на то, что всё так и происходило. |
| What's odd is that he ever stopped. | Что странно, так это то, что он прекратил. |
| Yes, we never really did solve that design issue. | Да, да, мы так и не решили эту проблему конструкции. |
| Because of the families that lived there. | Это место называют так потому, что здесь живут состоятельные люди. |
| Since that keeps coming up, I should clarify. | Так как ты постоянно поднимаешь эту тему, я должна все прояснить. |
| A building as striking as the history that it conceals. | Здание, так же поразительно, как и история, оба они что-то в себе скрывают. |
| I never knew that two people could be so connected. | Я даже понятия не имела, что двое людей могут так соединяться. |
| Tad, that means so much coming from you. | Это так много значит, слышать подобное от тебя, Тед. |
| To see the picture that was forming. | Я был так близко к разгадке головоломки, чтобы увидеть образующуюся картинку. |
| People think deafness means silence... but that's wrong. | Люди считают, что глухота означает тишину, но это не так. |
| So they can see that they still have a Scottish queen. | Так они смогут увидеть, что у них все еще есть королева Шотландии. |
| I never felt like that when we were together. | Я никогда себя так не чувствовала, когда мы были вместе. |
| No one else gets to make that move. | Ни одна фигура не может ходить так, как конь. |
| Seven years is not that long. | Семь лет - не так уж и много. |
| Turns out your advice was not that great. | Выходит, твой совет был не так уж и очень хорош. |
| You know as little of war as that Hobbit. | Ты знаешь о войне так же мало как и этот Хоббит. |
| Didn't like that scarf anyway, so... | Все равно мне этот шарф не нравился, так что... |