Примеры в контексте "That - Так"

Примеры: That - Так
Not thinking that; very defensive. Не думай так, вероятно этому есть оправдание.
He must've done that with Lehman. Нет. Должно быть он сделал так с Леманом.
You do that all the time. Ты делаешь так постоянно, но это уже не работает.
He never told me they were that serious. Он никогда не говорил мне, что у них было так серьезно.
Raylan, you know they do that. Рэйлан, ты же знаешь, они так делают.
Now that you drink, spill. Так, вы выпили, а теперь рассказывайте.
Nobody knows where he got that name. Сэм Лев - никто не вспомнит, кто его так прозвал.
So that this never happens again. Так что, это никогда не произойдет вновь.
There is some evidence that's what happened. Есть улики, указывающее на то, что всё так и происходило.
What's odd is that he ever stopped. Что странно, так это то, что он прекратил.
Yes, we never really did solve that design issue. Да, да, мы так и не решили эту проблему конструкции.
Because of the families that lived there. Это место называют так потому, что здесь живут состоятельные люди.
Since that keeps coming up, I should clarify. Так как ты постоянно поднимаешь эту тему, я должна все прояснить.
A building as striking as the history that it conceals. Здание, так же поразительно, как и история, оба они что-то в себе скрывают.
I never knew that two people could be so connected. Я даже понятия не имела, что двое людей могут так соединяться.
Tad, that means so much coming from you. Это так много значит, слышать подобное от тебя, Тед.
To see the picture that was forming. Я был так близко к разгадке головоломки, чтобы увидеть образующуюся картинку.
People think deafness means silence... but that's wrong. Люди считают, что глухота означает тишину, но это не так.
So they can see that they still have a Scottish queen. Так они смогут увидеть, что у них все еще есть королева Шотландии.
I never felt like that when we were together. Я никогда себя так не чувствовала, когда мы были вместе.
No one else gets to make that move. Ни одна фигура не может ходить так, как конь.
Seven years is not that long. Семь лет - не так уж и много.
Turns out your advice was not that great. Выходит, твой совет был не так уж и очень хорош.
You know as little of war as that Hobbit. Ты знаешь о войне так же мало как и этот Хоббит.
Didn't like that scarf anyway, so... Все равно мне этот шарф не нравился, так что...