Примеры в контексте "That - Так"

Примеры: That - Так
I can't believe that that happened. Не вериться, что так получилось.
So what's that money for? $2,500 for the family that bought him. Так для чего эти деньги? 2500 долларов семье, которая купила его.
Although with you I guess that's not that difficult. А с тобой ето не так трудно.
I'm sorry, Son, that it took me so long to learn that lesson. Прости, сынок, что я так долго усваивал этот урок...
I just mean that we should be designed so that we can handle the worst. Я просто хотела сказать, что мы должны быть устроены так, чтобы можно было бы справиться с самым худшим.
And that I pulled Dottie's hair so hard... that she cried. И как я дернула Дотти за волосы так, что она завопила.
In fact it was worse than that, the existing laws of physics predicted that every atomic nucleus should self-destruct instantly. Фактически это было очень плохо, так как существующие законы физики предсказывали, что каждое атомное ядро должно самоликвидироваться немедленно.
So I guess that Nightshade video proves that you're wrong about the Flash. Так что, я полагаю, что эта видеозапись Ночной Тени доказывает, что Вы неправы насчет Молнии.
And I will make sure that the police see to that. И я сделаю так, чтобы полиция последила за этим.
Just kind of surprised that a Grimm can hurt like that. Немного удивлен что Гримм может сделать так больно.
Just kind of surprised that a Grimm can hurt like that. Просто немного удивлен, что Гримм может так страдать.
Because I only have one thing that vibrates that much. Потому что у меня есть только одно, что так вибрирует.
I forgot that I said that. Я забыла, что так велела.
And ultimately, I know that you can't survive that way. И как результат, я знаю, что ты так не сможешь выжить.
It was just about her and that bread that she loved so much. Просто это касается её и хлеба, который она так любила.
Well, that sounds bad when you say it like that. Когда ты так говоришь, это звучит ужасно.
Or maybe that's just Destiny's way of telling me that I need to be replaced. Так же возможно, Судьба просто намекает, что меня нужно заменить.
So that's why they call it that. А, вот почему он так называется...
He only saying that 'cause that's what Cab Calloway told Dizzy. Он говорит так только потому, что Кэб Коллоуэй сказал это Диззи.
I don't know how you put that series of combinations together like that. Я не понимаю, как у тебя получается так собирать такие комбинации в серии.
I thought that that might be better for DNA. Я подумала, так будет лучше для получения ДНК.
Not that I've done that. Не то, чтобы я делала так.
Also found this Glock, and that's consistent with the gun that killed Shredder Guy. Так же нашли Глок и он совпадает с оружием, которым убит перемолотый парень.
Not that I or anyone of my acquaintance enjoyed the privilege of intimacy with that family. Не так, чтобы кто-либо из моих знакомых имел возможность водить дружбу с той семьей.
So surely you know that partial fingerprints were found on her front door that night. Так что вы точно знаете, той ночью что на двери в ее комнату были обнаружены частичные отпечатки пальцев.