There's only two guys working that like to do it that way. |
Есть только два человека, которые любят так делать. |
Now that I'm Librarian, we're not doing it that way anymore. |
Теперь когда я Библиотекарь, мы так больше не делаем. |
I'm still infuriated that they call it that. |
Я все еще в бешенстве, что оно так называется. |
I never thought that I would love anyone that much. |
И не думал, что буду так сильно кого-нибудь любить. |
No, that's just not that important to us. |
Нет, просто это не так важно для нас. |
It turns out that something else was stolen from another lab in that building. |
Оказывается, что так же было украдено что-то еще из другой лаборатории в этом здании. |
Because my ridiculously dangerous job means that I don't approach life the same way that you do. |
Потому что моя смехотворно опасная работа означает, что я не воспринимаю жизнь так, как её воспринимаешь ты. |
This guy is pretending to be a criminal profiler so that he can steer us in that direction. |
Этот парень претендует на то, чтобы быть криминальным психологом, так что он может направить нас в этом направлении. |
There is no way someone that healthy would get that far. |
Так что нет никаких способов, чтобы здоровый человек зашел так далеко. |
But other than that it's not that bad here. |
А в остальном все не так плохо. |
I can't believe that Robin puts up with that. |
Не верится, что Робин просто так тебе это спускает. |
You get up there and do that again, exactly like that. |
Вы поднимайтесь на неё и покажите все заново, в точности так же. |
Sam, that was really scary, and that hurt so bad. |
Сэм, это было по-настоящему страшно, и так больно. |
'Cause that's... that's's what it looked like. |
А то именно так и выглядело. |
I know it feels like that right now, but that's not true. |
Я знаю, что сейчас так кажется, но это не правда. |
I've had so many relationships that ended like that. |
У меня и раньше много раз всё так заканчивалось. |
I hope that you get the kidney that you so desperately need. |
Надеюсь, вы получите почку в которой так нуждаетесь. |
You're the only person that I can be that honest with. |
Ты единственный, с кем я могу быть так откровенна. |
He's getting revenge on that people that rejected him in some way. |
Он мстит людям, которые так или иначе отказали ему. |
It's disgraceful that individuals would desecrate the flag that our nation's veterans have fought so valiantly to protect. |
Это позор, что некоторые личности хотят осквернить флаг, ради защиты которого так доблестно сражались наши ветераны. |
Coach building meant that Clark Gable didn't have to have a car that looked like this. |
Кузовное ателье означало, что Кларку Гэйблу не нужно было иметь машину, которая выглядит так. |
Because that's what you do every single day when you say that to yourself. |
Потому как это то, что ты делаешь каждый день когда говоришь так про себя. |
If you're willing to do that, that'd be great. |
Если ты хочешь сделать так, это было бы отлично. |
And that is what I think that we should do. |
И по-моему, так мы и должны поступить. |
Now that begins with economic power, but that's the way it always begins. |
Это началось с экономической власти, но так это всегда и начинается. |