| There's only two guys working that like to do it that way. | Есть только два человека, которые любят так делать. |
| Now that I'm Librarian, we're not doing it that way anymore. | Теперь когда я Библиотекарь, мы так больше не делаем. |
| I'm still infuriated that they call it that. | Я все еще в бешенстве, что оно так называется. |
| I never thought that I would love anyone that much. | И не думал, что буду так сильно кого-нибудь любить. |
| No, that's just not that important to us. | Нет, просто это не так важно для нас. |
| It turns out that something else was stolen from another lab in that building. | Оказывается, что так же было украдено что-то еще из другой лаборатории в этом здании. |
| Because my ridiculously dangerous job means that I don't approach life the same way that you do. | Потому что моя смехотворно опасная работа означает, что я не воспринимаю жизнь так, как её воспринимаешь ты. |
| This guy is pretending to be a criminal profiler so that he can steer us in that direction. | Этот парень претендует на то, чтобы быть криминальным психологом, так что он может направить нас в этом направлении. |
| There is no way someone that healthy would get that far. | Так что нет никаких способов, чтобы здоровый человек зашел так далеко. |
| But other than that it's not that bad here. | А в остальном все не так плохо. |
| I can't believe that Robin puts up with that. | Не верится, что Робин просто так тебе это спускает. |
| You get up there and do that again, exactly like that. | Вы поднимайтесь на неё и покажите все заново, в точности так же. |
| Sam, that was really scary, and that hurt so bad. | Сэм, это было по-настоящему страшно, и так больно. |
| 'Cause that's... that's's what it looked like. | А то именно так и выглядело. |
| I know it feels like that right now, but that's not true. | Я знаю, что сейчас так кажется, но это не правда. |
| I've had so many relationships that ended like that. | У меня и раньше много раз всё так заканчивалось. |
| I hope that you get the kidney that you so desperately need. | Надеюсь, вы получите почку в которой так нуждаетесь. |
| You're the only person that I can be that honest with. | Ты единственный, с кем я могу быть так откровенна. |
| He's getting revenge on that people that rejected him in some way. | Он мстит людям, которые так или иначе отказали ему. |
| It's disgraceful that individuals would desecrate the flag that our nation's veterans have fought so valiantly to protect. | Это позор, что некоторые личности хотят осквернить флаг, ради защиты которого так доблестно сражались наши ветераны. |
| Coach building meant that Clark Gable didn't have to have a car that looked like this. | Кузовное ателье означало, что Кларку Гэйблу не нужно было иметь машину, которая выглядит так. |
| Because that's what you do every single day when you say that to yourself. | Потому как это то, что ты делаешь каждый день когда говоришь так про себя. |
| If you're willing to do that, that'd be great. | Если ты хочешь сделать так, это было бы отлично. |
| And that is what I think that we should do. | И по-моему, так мы и должны поступить. |
| Now that begins with economic power, but that's the way it always begins. | Это началось с экономической власти, но так это всегда и начинается. |